From f4f1a98c88f464bd00f10c4f88df1a62163ef583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yamaoka Date: Sun, 14 Aug 2005 00:20:06 +0000 Subject: [PATCH] (Using MIME): Translated partially. --- gnus-ja.texi | 23 +++++------------------ 1 file changed, 5 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/gnus-ja.texi b/gnus-ja.texi index 519bcb9..8f13b21 100644 --- a/gnus-ja.texi +++ b/gnus-ja.texi @@ -10632,30 +10632,17 @@ Gnus は @acronym{MIME} パートを表示するために、 ファイル名を尋ねて @acronym{MIME} オブジェクトをセーブしま す (@code{gnus-mime-save-part})。 -@c TRANSLATEME @findex gnus-mime-save-part-and-strip @item C-o (Article) @kindex C-o (Article) -Prompt for a file name, then save the @acronym{MIME} object and strip it from -the article. - ファイル名を尋ね、@acronym{MIME} オブジェクトをセーブして、それを記事か -ら取り外します。 - - Then proceed to article editing, where a reasonable -suggestion is being made on how the altered article should look -like. - -(さて、これ↑はどうやって訳す?) - - The stripped @acronym{MIME} object will be referred via the -message/external-body @acronym{MIME} type. -(@code{gnus-mime-save-part-and-strip}). - -取り外された @acronym{MIME} オブジェクトは、message/external-body -@acronym{MIME} タイプとして参照されます。 +ら取り外します。そして、変更された記事がどのように見えるべきかについての +合理的な提案が行われている (訳注: 何を言っているのか今一わからない)、記 +事の編集に移ります。取り外された @acronym{MIME} オブジェクト +は message/external-body @acronym{MIME} タイプとして参照されます。 (@code{gnus-mime-save-part-and-strip})。 +@c TRANSLATEME @findex gnus-mime-delete-part @item d (Article) @kindex d (Article) -- 1.7.10.4