Update.
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * sieve-ja.texi: Translated.
4
5         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
6
7 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
8
9         * gnus-news-ja.texi: Translated.
10
11 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
12
13         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
14
15 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
16
17         * pgg-ja.texi: Translated.
18
19 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
20
21         * README.ja: Add an email address for contact.
22
23 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
24
25         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
26
27 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
28
29         * message-ja.texi: Synch with the original.
30
31 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
32
33         * gnus-doc-ja: The project has started.
34
35         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
36         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
37         which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
38         being specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who
39         had translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
40         time, and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.
41         Let's start translating, making full use of those fortunes.
42
43         There were the following files in the CVS trunk initially:
44
45         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
46         configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
47         gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
48         infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
49         ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi