Update.
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
4
5 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
6
7         * pgg-ja.texi: Fix translations.
8
9 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
10
11         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
12
13 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
14
15         * message-ja.texi: Fix translations.
16
17 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
18
19         * gnus-ja.texi: Fix translations.
20
21 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
22
23         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
24
25 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
26
27         * gnus-coding-ja.texi: New file.
28
29         * Makefile.in: Add it.
30
31 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
32
33         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
34         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
35
36 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
37
38         * sasl-ja.texi: Translated.
39
40 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
41
42         * sieve-ja.texi: Translated.
43
44         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
45
46 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
47
48         * gnus-news-ja.texi: Translated.
49
50 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
51
52         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
53
54 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
55
56         * pgg-ja.texi: Translated.
57
58 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
59
60         * README.ja: Add an email address for contact.
61
62 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
63
64         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
65
66 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
67
68         * message-ja.texi: Synch with the original.
69
70 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
71
72         * gnus-doc-ja: The project has started.
73
74         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
75         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
76         which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
77         being specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who
78         had translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
79         time, and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.
80         Let's start translating, making full use of those fortunes.
81
82         There were the following files in the CVS trunk initially:
83
84         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
85         configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
86         gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
87         infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
88         ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi