1 The files in this directory are not (yet) part of the Gnus
2 distribution proper. They may later become part of the distribution,
3 or they may disappear altogether.
5 Please note that it is not good to just add this directory to
6 load-path: a number of files in this directory will become part of
7 more recent Emacs versions, so that you might be running obsolete
8 libraries with all kinds of ill effects.
10 The suggested method for installation is to copy those files that you
11 need to a directory which is in load-path.
13 Here is an overview of the files:
17 This file defines the command to search mails and persistent
18 articles with Namazu, which is a full-text search engine
19 distributed at http://namazu.org, and to browse its results
22 Please note, this file has already been incorporated into the
23 lisp directory in T-gnus.
32 Interface to various full-text search engines. Provides less
33 functionality than gnus-namazu.el, but also supports programs
34 other than Namazu. Current implementation is restricted to
35 nnml folders, but could be extended for other backends.
43 This file provides improved Unicode functionality. It defines
44 functions unify-8859-on-encoding-mode and
45 unify-8859-on-decoding-mode which unify the Latin-N charsets.
46 Without unify-8859-on-encoding-mode, composing a Latin-9 reply
47 to a Latin-1 posting, say, will produce a multipart posting (a
48 Latin-1 part and a Latin-9 part), or perhaps UTF-8. With
49 unify-8859-on-encoding-mode, the outgoing posting can be all
50 Latin-1 or all Latin-9 in most cases.
52 It is harmless to turn on unify-8859-on-encoding-mode, but
53 unify-8859-on-decoding-mode may unexpectedly change files in
54 certain situations. (If the file contains different Latin-N
55 charsets which should not be unified.)
57 This is part of Emacs 21.3 and later, which also turns on
58 unify-8859-on-encoding-mode by default.
64 This is used for parsing RSS feeds. Part of Emacs 21.3 and