Initial revision
[chise/xemacs-chise.git-] / etc / TUTORIAL.fr
1 Copyright (c) 1997-2000, Didier Verna <didier@xemacs.org>.
2 Se reporter à la fin du document pour les conditions.
3
4 Vous lisez actuellement la version française du tutoriel d'Emacs.
5
6 Cette version a été produite à partir de la version anglaise, qui est
7 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc.
8
9
10
11              Bienvenue dans le tutoriel d'Emacs en Français !!
12
13
14 La plupart des commandes d'Emacs utilisent la touche <Control>
15 (également notée <Ctrl> ou <Ctl>), ou la touche <Meta>. Sur certains
16 claviers, la touche <Meta> s'appelle <Alt>, <Edit> ou autre chose (sur
17 les claviers des stations Sun par exemple, il s'agit de la touche à
18 gauche de la barre espace, celle avec un petit losange). Si vous ne
19 disposez pas de la touche <Meta>, il est possible d'utiliser la touche
20 <Esc> à la place. Afin de décrire les combinaisons de touches
21 disponibles dans Emacs, les conventions suivantes sont utilisées:
22
23  C-<chr> signifie maintenir la touche <Control> enfoncée tout en tapant
24          le caractère <chr>. Ainsi, C-f signifie «maintenir la touche
25          <Control> enfoncée, et taper 'f'».
26  M-<chr> signifie maintenir la touche <Meta> enfoncée tout en tapant le
27          caractère <chr>. Si la touche <Meta> n'est pas disponible,
28          tapez d'abord <Esc>, relâchez la, puis tapez <chr>.
29
30 NOTE IMPORTANTE: pour quitter Emacs, tapez C-x C-c (deux caractères).
31
32 Quand vous trouvez les caractères >> au début d'une ligne, cette ligne
33 vous donne des directives pour essayer une commande. Par exemple:
34 <<Lignes blanches à but pédagogique. Le texte continue ci-dessous.>>
35 >> Maintenant, tapez C-v («view next screen») pour passer à l'écran
36    suivant. (Faites le vraiment! Maintenez la touche <Control>
37    enfoncée et tapez 'v'). À partir de maintenant, refaites la même
38    chose quand vous avez fini de lire tout l'écran.
39
40 Remarquez que quand vous changez d'écran, les deux dernières lignes de
41 l'écran précédent sont conservées, ceci afin de conserver un minimum
42 de continuité dans la lecture.
43
44 Une des premières choses à savoir dans Emacs est comment se déplacer
45 dans un texte. Vous savez déjà comment changer d'écran avec C-v. Pour
46 revenir d'un écran en arrière, tapez M-v (maintenez la touche <Meta>
47 enfoncée tout en appuyant sur 'v', ou encore tapez <Esc>-v si vous ne
48 disposez pas de <Meta>, <Edit> ou <Alt>).
49
50 >> Essayez de taper M-v puis C-v un certain nombre de fois.
51
52
53 * RÉSUMÉ
54 --------
55
56 Les commandes suivantes sont utiles pour voir des écrans entiers:
57
58         C-v     Passer à l'écran suivant
59         M-v     Revenir à l'écran précédent
60         C-l     Effacer l'écran et tout retracer, en mettant la ligne
61                 où se trouve le curseur au centre (C'est bien la
62                 touche 'L', pas la touche 'un'
63
64 >> Trouvez le curseur et rappelez vous bien du texte qui l'entoure.
65    Tapez C-l
66    Trouvez le curseur à nouveau, et remarquez qu'il s'agit bien du
67    même texte autour de lui.
68
69
70 * MOUVEMENTS DE BASE DU CURSEUR
71 -------------------------------
72
73 Passer d'un écran à l'autre, c'est bien ... mais comment faire pour se
74 déplacer dans le texte d'un seul écran?
75
76 Il existe plusieurs manières de faire. La plus simple est d'utiliser
77 les commandes C-p, C-b, C-f et C-n. Chacune de ces commandes déplace
78 le curseur d'une ligne ou d'une colonne dans une direction donnée,
79 comme illustré sur le diagramme suivant:
80
81
82                          Ligne précédente, C-p
83                                   :
84                                   :
85      En arrière, C-b .... Position courante .... En avant, C-f
86                                   :
87                                   :
88                           Ligne suivante, C-n
89
90 >> Déplacez le curseur au centre de ce diagramme en utilisant C-n ou
91    C-p, puis placez le au centre de l'écran avec C-l.
92
93
94 Pour vous rappeler ces commandes, pensez à leur signification en
95 anglais (et oui, pas en français ...): F pour Forward, B pour
96 Backward, N pour Next, P pour Previous. Retenez bien ces commandes,
97 car vous vous en servirez très souvent.
98
99 >> Amenez le curseur sur cette ligne avec quelques C-n.
100
101 >> Déplacez vous sur la ligne avec des C-f, puis vers le haut avec des
102    C-p. Remarquez ce que fait C-p quand le curseur est au milieu de la
103    ligne.
104
105 Chaque ligne de texte se termine avec un caractère nommé Newline, qui
106 sert à séparer les lignes entre elles. La dernière ligne du fichier
107 est censée avoir un tel caractère à la fin (bien qu'Emacs n'ait pas
108 particulièrement besoin de sa présence).
109
110 >> Placez vous au début d'une ligne, et tapez C-b. Cela devrait vous
111    placer à la fin de la ligne précédente. En fait, on a juste reculé
112    d'un caractère, à travers le caractère Newline.
113
114 C-f vous déplace à travers Newline, exactement comme C-b.
115
116 >> Faites encore quelques C-b, pour bien sentir comment se déplace le
117    curseur, puis des C-f pour retourner à la fin de la ligne, et pour
118    finir encore un C-f pour aller au début de la ligne suivante.
119
120 Si vous vous déplacez en dehors de l'écran, le texte se déplace de
121 manière à ce que la position du curseur redevienne visible. Cette
122 opération est appelée «scrolling».
123
124 >> Déplacez le curseur jusqu'en bas de l'écran, et remarquez ce qu'il
125    se passe.
126
127 Si vous trouvez que le déplacement caractère par caractère est trop
128 lent, vous pouvez vous déplacer mot par mot. M-f et M-b vous déplacent
129 respectivement d'un mot en avant et en arrière.
130
131 >> Tapez quelques M-f et M-b.
132
133 Si vous êtes au milieu d'un mot, M-f vous déplace à la fin du mot.
134 Si vous êtes entre deux mots, M-f vous déplace à la fin du mot
135 suivant. M-b produit le même comportement, en sens inverse.
136
137 >> Mélangez quelques M-f et M-b avec quelques C-f et C-b pour bien
138 noter les différences de comportement suivant l'endroit où vous êtes.
139
140 Remarquez le parallèle qui existe entre C-f et C-b d'un côté, et M-f
141 et M-b de l'autre. Très souvent, les commandes Meta agissent sur des
142 unités de langage (mots, phrases, paragraphes etc.) tandis que les
143 commandes Control agissent sur des unités plus primaires (caractères,
144 lignes etc.).
145
146 Ce parallèle existe encore entre les lignes et les phrases: C-a et C-e
147 vous positionnent au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a et
148 M-e vous déplacent au début ou à la fin d'une phrase.
149
150 >> Tapez quelques C-a et quelques C-e.
151    Puis tapez quelques M-a et quelques M-e.
152
153 Remarquez que plusieurs C-a ne font rien, mais que plusieurs M-a
154 n'arrêtent pas de vous faire remonter de phrase en phrase.
155
156 La position du curseur sur dans le texte est aussi appelée le
157 «point». En d'autres termes, le curseur à l'écran se trouve où le
158 point est dans le texte.
159
160 Voici un résumé des commandes simples de déplacement, y compris celles
161 relatives aux mots et aux phrases:
162
163         C-f     En avant d'un caractère
164         C-b     En arrière d'un caractère
165
166         M-f     En avant d'un mot
167         M-b     En arrière d'un mot
168
169         C-n     Ligne suivante
170         C-p     Ligne précédente
171
172         C-a     Début de ligne
173         C-e     Fin de ligne
174
175         M-a     Début de phrase
176         M-e     Fin de phrase
177
178 >> Entraînez vous un peu à la pratique de ces commandes. Elles sont
179    très souvent utilisées.
180
181 Deux autres commandes importantes pour le déplacement sont M-<
182 (Meta-Inférieur) et M-> (Meta-Supérieur). Elles vous déplacent
183 respectivement au début et à la fin de tout le texte.
184
185 Sur la plupart des terminaux, '<' se trouve au dessus de la
186 virgule. Il faut donc utiliser la touche <Shift> pour l'obtenir, sans
187 quoi vous obtiendrez M-'virgule'.
188
189 >> Tapez M-< pour retourner au début du texte.
190    Puis tapez plusieurs C-v pour revenir ici.
191
192 >> Tapez M-> pour aller à la fin du texte.
193    Puis tapez plusieurs M-v pour revenir ici.
194
195 Vous pouvez aussi déplacer le curseur avec les flèches, si votre
196 clavier en possède. Il est cependant préférable d'utiliser C-b C-f C-n
197 et C-p pour trois raisons: premièrement, ces commandes fonctionnent
198 sur tous les terminaux. Deuxièmement, quand vous vous serez habitué à
199 Emacs, vous découvrirez que ces touches sont plus rapides car vous
200 n'avez pas besoin de déplacer vos mains loin des lettres du
201 clavier. Enfin, quand vous aurez l'habitude d'utiliser la touche
202 <Control>, vous apprendrez plus facilement d'autres commandes de
203 déplacement plus complexes.
204
205 La plupart des commandes d'Emacs acceptent un argument numérique, qui
206 sert souvent comme compteur de répétition. Pour donner un tel argument
207 à une fonction, tapez C-u puis les chiffres, et enfin entrez la
208 commande. Si vous disposez de la touche <Meta> (ou <Edit> ou <Alt>), vous
209 pouvez aussi tapez directement les chiffres tout en maintenant la
210 touche <Meta> enfoncée. Il est préférable d'apprendre la méthode C-u car
211 elle fonctionne sur tous les terminaux.
212
213 Par exemple, C-u 8 C-f vous déplace de huit caractères en avant.
214
215 >> Essayez d'utiliser C-n avec un argument numérique pour vous
216    déplacer d'un seul coup sur une autre ligne.
217
218 Certaines commandes n'interprètent pas leur argument numérique comme
219 un compteur de répétition. C'est le cas de C-v et M-v qui déplacent le
220 texte d'autant de lignes plutôt que d'écrans entiers. Par exemple, C-u
221 4 C-v déroulera l'écran de 4 lignes.
222
223 >> Essayez C-u 8 C-v.
224
225 Cela a du déplacer l'écran de 8 lignes. Pour faire la manoeuvre
226 inverse, donnez le même argument a M-v.
227
228 Si vous travaillez sous X Window, il y a sans doute une scrollbar sur
229 le côté droit de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez aussi vous en servir
230 avec la souris pour déplacer le texte.
231
232 >> Essayer de cliquer avec le deuxième bouton au dessus du bouton de
233    la scrollbar. Cela devrait dérouler le texte jusqu'à une position
234    déterminée par l'endroit où vous avez cliqué.
235
236 >> Cliquez maintenant avec le premier bouton à quelques lignes du
237    sommet dans la scrollbar.
238
239
240 * CONTRôLE DU CURSEUR AVEC UN TERMINAL X
241 ----------------------------------------
242
243 Si vous travaillez sur un terminal X, vous trouverez surement plus
244 facile d'utiliser les flèches du pavé numérique pour déplacer le
245 curseur. Les quatre flèches fonctionnent exactement comme C-f C-b C-n
246 et C-p mais sont plus faciles à retenir. Vous pouvez aussi les
247 combiner avec la touche <Control> pour vous déplacer par bloc (par
248 exemple par paragraphe dans un texte). Si votre pavé numérique dispose
249 de touches <Home> (ou <Begin>) et <End>, elles vous déplaceront
250 respectivement en début et en fin de ligne. Combinées avec la touche
251 <Control>, elles vous déplaceront respectivement en début et en fin de
252 fichier. Si enfin votre pavé numérique dispose des touches <PgUp> et
253 <PgDn>, celles-ci vous déplaceront d'écran en écran comme C-v et M-v.
254
255 Toutes ces commandes acceptent des arguments numériques comme décrit
256 précédemment.
257
258
259 * QUAND EMACS EST BLOQUÉ
260 ------------------------
261
262 Si jamais Emacs ne répond plus à vos ordres, vous pouvez l'arrêter en
263 toute sécurité en tapant C-g. C-g peut aussi être utilisé pour stopper
264 une commande qui met trop de temps à s'exécuter.
265
266 C-g sert également à annuler un argument numérique, ou une commande
267 que vous ne voulez plus mener à terme.
268
269 >> Tapez C-u 1 0 0 pour produire un argument numérique de 100, puis
270    tapez C-g.
271    Maintenant, tapez C-f. Le curseur doit finalement ne bouger que
272    d'un seul caractère, puisque vous avez annulé l'argument.
273
274 Si vous avez tapé un <Esc> par erreur, vous pourrez toujours l'annuler
275 avec C-g.
276
277
278 * COMMANDES DÉSACTIVÉES
279 -----------------------
280
281 Quelques commandes sont «désactivées» pour empêcher les nouveaux
282 utilisateurs de les appeler par accident.
283
284 Si vous tapez une de ces commandes, Emacs ouvrira un message vous
285 disant quelle était cette commande, et vous demandant si vous voulez
286 vraiment poursuivre son exécution.
287
288 Si vous souhaitez effectivement l'essayer, appuyez sur la barre
289 espace. Sinon, répondez à la question en tapant 'n'.
290
291 >> Tapez `C-x n p' (commande désactivée), puis répondez par 'n'.
292
293
294 * FENÊTRES
295 ----------
296
297 Emacs peut afficher plusieurs fenêtres, chacune avec un texte
298 différent. Le terme «fenêtre» signifie ici une zone particulière dans
299 la fenêtre d'Emacs; il ne s'agit pas de fenêtres pouvant se superposer
300 dans votre système de multifenétrage. Emacs peut aussi ouvrir
301 plusieurs fenêtres X (appelées «frames» en jargon Emacsien), mais ceci
302 est décrit ultérieurement.
303
304 Pour l'instant, mieux vaut ne pas trop s'occuper de plusieurs fenêtres
305 simultanées, sauf peut-être pour savoir les éliminer toutes sauf
306 une. Ceci est effectué par la commande C-x 1 ('un', pas 'L'). Cette
307 commande tue toutes les fenêtres sauf celle dans laquelle vous vous
308 trouvez, et s'arrange pour que la fenêtre restante occupe toute la place.
309
310 >> Amenez le curseur ici, puis tapez C-u 0 C-l.
311
312 (Rappelez vous que C-l recentre le curseur au milieu de la
313 fenêtre. Avec un argument numérique, elle place la ligne courante à
314 autant de lignes du sommet de la fenêtre. Avec 0 comme argument, on
315 réaffiche donc le texte, en plaçant la ligne courante en haut.)
316
317 >> Tapez Control-x 2
318    Notez que cette fenêtre diminue (de moitié), et qu'une nouvelle
319    fenêtre apparaît (avec le même texte).
320
321 >> Tapez C-x 1 pour faire à nouveau disparaître la deuxième fenêtre.
322
323
324 * INSÉRER ET EFFACER
325 --------------------
326
327 Pour insérer du texte, il suffit de le taper. Tous les caractères que
328 vous pouvez voir à l'écran (A, %, - etc.) sont considérés comme du
329 texte et sont insérés. Pour insérer le caractère Newline, tapez
330 <Return> (retour chariot).
331
332 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé avec la
333 touche <Delete> parfois nommée «Del». La touche <Backspace> peut
334 quelques fois être utilisée de la même manière, mais pas tout le
335 temps!
336
337 Plus généralement, <Delete> efface le caractère situé juste avant le
338 curseur.
339
340 >> Maintenant, tapez quelques caractères, puis effacez-les avec
341    <Delete>. Ne vous inquiétez pas pour le contenu de ce tutoriel, ce
342    que vous avez à l'écran n'est que votre copie personnelle du
343    fichier, pas le fichier d'origine.
344
345 Si une ligne de texte devient trop grande, elle se poursuit sur une
346 seconde ligne. Un «Backslash» ('\') situé tout à fait à droite de la
347 ligne indique que celle-ci continue sur la ligne suivante.
348
349 >> Insérez des caractères jusqu'à ce que la ligne devienne trop
350    grande, et notez l'apparition du '\'.
351
352 >> Utilisez <Delete> pour effacer des caractères jusqu'à ce que la
353    ligne reprenne une taille raisonnable. Vous remarquerez que le '\'
354    disparaît.
355
356 Le caractère Newline s'efface exactement comme les autres. L'effacer
357 revient à ne faire qu'une seule ligne à partir de deux. Si cette
358 nouvelle ligne est trop grande, le '\' apparaîtra a nouveau.
359
360 >> Déplacez le curseur au début d'une ligne et tapez <Delete>. Le
361 caractère Newline sera effacé et cette ligne sera ajoutée à la ligne
362 précédente.
363
364 >> Tapez <Return> pour réinsérer le Newline que vous avez effacé.
365
366 Rappelez-vous bien que la plupart des commandes acceptent un argument
367 numérique, y compris l'insertion de caractères:
368
369 >>  Tapez C-u 8 *, vous obtiendrez "********".
370
371 Vous connaissez maintenant les commandes de base pour insérer du texte
372 et corriger des erreurs. Toujours grâce aux touches <Control> et
373 <Meta>, vous pouvez aussi effacer du texte par mot ou par ligne:
374
375         <Delete>     efface le caractère juste avant le curseur
376         C-d          efface le caractère juste après le curseur
377
378         M-<Delete>   supprime le mot juste avant le curseur
379         M-d          supprime le mot juste après le curseur
380
381         C-k          supprime tout du curseur jusqu'à la fin de ligne
382         M-k          supprime tout du curseur jusqu'à la fin de phrase
383
384
385 Quand vous supprimez plus d'un caractère à la fois, Emacs sauvegarde le
386 texte pour vous donner la possibilité de le réintroduire. L'opération
387 de réintroduction s'appelle le «yanking». Vous pouvez réintroduire le
388 texte à la même place ou ailleurs. Vous pouvez même le réintroduire
389 plusieurs fois, pourquoi pas à des endroits différents. La commande de
390 «yanking» est C-y.
391
392 Notez bien la différence entre «effacer» et «supprimer». Un texte
393 «supprimé» est sauvegardé, tandis qu'un caractère «effacé» ne l'est
394 pas. De même, les commandes effaçant juste des blancs ou des lignes
395 vides ne sauvegardent rien.
396
397 >> Placez le curseur au début d'une ligne non vide.
398    Tapez C-k pour supprimer le texte sur cette ligne.
399 >> Tapez C-k une deuxième fois. Vous remarquerez que cette fois-ci, la
400    ligne elle-même est supprimée (le caractère Newline).
401
402 C-k traite son argument numérique de manière spéciale: il supprime
403 autant de lignes Y COMPRIS LE CARACTÈRE NEWLINE. Taper C-k deux fois
404 de suite ne produirait pas le même résultat.
405
406 >> Pour récupérer le texte dernièrement supprimé, tapez C-y. Celui-ci
407    sera placé où se trouve le curseur.
408
409 Notez également que si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout les
410 morceaux supprimés seront concaténés, et un seul C-y suffira à tout
411 ramener.
412
413 >> Faites-le. C-k plusieurs fois, puis C-y.
414
415 >> Déplacez le curseur à un autre endroit puis tapez à nouveau C-y.
416    Voilà comment on copie du texte!
417
418 C-y restaure le dernier morceau de texte à avoir été supprimé, mais
419 les suppressions précédentes ne sont pas perdues pour autant. Après
420 avoir tapé C-y, la commande M-y remplace le texte restauré par l'avant
421 dernière suppression. Tapez à nouveau M-y et vous obtiendrez
422 l'avant-avant dernière suppression et ainsi de suite. Quand vous avez
423 récupéré le texte que vous cherchiez, rien de plus à faire: continuez
424 simplement votre édition.
425
426 Si vous tapez M-y assez longtemps, vous retomberez sur la suppression
427 la plus récente.
428
429 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez-en une autre.
430    Tapez C-y pour récupérer la dernière ligne.
431    Puis tapez M-y, ce qui restaurera la première ligne supprimée.
432    Tapez encore M-y pour voir ce qu'il se passe, et continuez jusqu'à
433    récupérer à nouveau la deuxième ligne.
434    Si ça vous amuse, donnez des arguments positifs et négatifs à M-y.
435
436
437 * ANNULATION
438 ------------
439
440 Si vous changez du texte, et que finalement vous décidez que ce
441 n'était pas une bonne idée, vous pouvez annuler les changements grâce
442 à la commande C-x u.
443
444 C-x u annule les changements produits par la dernière commande. Taper
445 C-x u plusieurs fois annule de plus en plus de commandes précédentes.
446
447 Il existe cependant quelques exceptions: les commandes qui ne changent
448 pas le texte ne comptent pas (par exemple les commandes de
449 déplacement). Les commandes qui insèrent juste un caractère sont
450 souvent regroupées jusqu'à une vingtaine, ceci pour réduire le nombre
451 de C-x u à taper ensuite.
452
453 >> Supprimez cette ligne avec C-k, puis tapez C-x u. Elle devrait
454    revenir ...
455
456 Une alternative à C-x u est C-_. C-x u existe car c'est plus facile à
457 taper sur certains claviers. Sur d'autres vous pouvez également
458 obtenir C-_ en tapant C-/.
459
460 Enfin, la commande d'annulation accepte les argument numériques.
461
462
463 * FICHIERS
464 ----------
465
466 Pour sauver votre texte, vous avez besoin de le mettre dans un
467 fichier, sans quoi il disparaîtra quand vous quitterez Emacs. On dit
468 «trouver» un fichier («finding»), ou encore «visiter» un fichier
469 («visiting»), ou bien «ouvrir».
470
471 Visiter un fichier revient à voir son contenu dans Emacs. Si vous
472 modifiez le texte du fichier dans Emacs, ces changements ne deviennent
473 pas permanent, sauf si vous «sauvez» le fichier. Cela permet de ne pas
474 avoir des fichiers à moitié modifiés sur votre système, à moins que
475 vous ne le souhaitiez vraiment. D'autre part, quand Emacs «sauve» un
476 fichier, il commence par copier l'ancienne version sous un nouveau nom
477 afin que vous puissiez toujours revenir en arrière.
478
479 Regardez en bas de la fenêtre d'Emacs. Vous trouverez une ligne
480 contenant des tirets '-', et la chaîne de caractères
481 «Emacs: TUTORIAL.FRANCAIS». Cela vous donne le nom du fichier que vous
482 êtes en train de visiter. En ce moment, vous visitez le fichier
483 «TUTORIAL.FRANCAIS» qui correspond au Tutoriel d'Emacs, version
484 française. Ceci est votre copie personnelle du fichier. Pour chaque
485 fichier que vous visitez, son nom apparaît exactement à cet endroit.
486
487 La plupart des commandes relatives aux fichiers sont des commandes à
488 deux caractères, commençant par C-x. Il y a toute une série de
489 commandes commençant par C-x, beaucoup concernant les fichiers et les
490 buffers, et longues de 2 caractères ou plus.
491
492 Une autre chose importante pour visiter un fichier est que vous devez
493 spécifier le nom du fichier à visiter. On dit que cette commande «lis
494 un argument depuis le terminal». Dans le cas présent, l'argument est
495 le nom du fichier. Après avoir tapé la commande
496
497 C-x C-f («find»)
498
499 Emacs vous demande son nom. Le nom que vous tapez apparaît tout en bas
500 de la fenêtre. Quand cette ligne sert à entrer des données de cette
501 manière, on l'appelle «minibuffer». Les commandes d'édition ordinaires
502 peuvent être utilisées pour éditer le nom du fichier.
503
504 Pendant que vous êtes en train de taper le nom du fichier, vous pouvez
505 annuler la commande grâce à C-g.
506
507 >> Tapez C-x C-f puis C-g. Cela annule le minibuffer ainsi que la
508    commande C-x C-f. Vous n'allez finalement pas visiter de fichier.
509
510 Quand le nom du fichier est correct, tapez <Return>. La commande
511 prendra alors effet et ira chercher le fichier. Après avoir terminé la
512 saisie du nom, le minibuffer disparaît.
513
514 Au bout d'un petit moment, le contenu du fichier apparaît et vous
515 pouvez commencer votre édition. Quand vous êtes satisfait des
516 changements apportés au texte, tapez
517
518 C-x C-s («save»)
519
520 Cette commande copie le texte contenu dans Emacs vers le fichier
521 lui-même. La première fois que vous le faites, Emacs sauvegarde la
522 version initiale du fichier sous un autre nom, en ajoutant un '~' à la
523 fin du nom.
524
525 Quand la sauvegarde est terminée, Emacs affiche le nom du fichier dans
526 lequel on vient d'écrire. Il est fortement conseillé de sauver assez
527 souvent les fichiers pour éviter de tout perdre en cas de crash
528 système (non pas qu'Emacs ne puisse jamais crasher lui-même ...).
529
530 >> Tapez C-x C-s pour sauver votre copie du tutoriel.
531    Vous devriez voir apparaître «Wrote ...TUTORIAL.FRANCAIS" tout en bas
532    de la fenêtre.
533
534 NOTE: Sur certains systèmes, C-x C-s bloque l'écran et Emacs ne dit
535 plus rien. Cela signifie qu'une «fonctionnalité» système que l'on
536 appelle le «flow control» intercepte le C-s et l'empêche de parvenir à
537 Emacs. Pour débloquer la situation, tapez C-q. Reportez-vous dans ce
538 cas à la section «Spontaneous Entry to Incremental Search» du manuel
539 d'Emacs pour plus d'information sur cette ... «particularité».
540
541 Vous pouvez visiter des fichiers existant, mais aussi des fichiers qui
542 n'existent pas. C'est en fait comme cela que l'on crée un nouveau
543 fichier dans Emacs. Initialement, le fichier sera inexistant, et la
544 première fois que vous demanderez à Emacs de le sauver, il créera
545 effectivement le fichier correspondant.
546
547
548 * BUFFERS
549 ---------
550
551 Si vous ouvrez un nouveau fichier avec C-x C-f, le précédent reste
552 dans Emacs. Pour retravailler dessus, retapez simplement C-x C-f. De
553 cette manière, vous pouvez avoir un nombre important de fichiers
554 ouverts dans Emacs.
555
556 >> Créez un fichier nommé «foo» en tapant C-x C-f foo<Return>.
557    Insérez un peu de texte puis sauvez-le en tapant C-x C-s.
558    Enfin, tapez C-x C-f TUTORIAL.FRANCAIS<Return> pour revenir ici.
559
560 Emacs conserve le contenu de chaque fichier dans un objet appelé
561 «buffer». Visiter un fichier revient à créer un nouveau buffer et y
562 placer le contenu du fichier. Pour obtenir la liste des buffers qui
563 existent actuellement dans votre session Emacs, tapez la commande
564 suivante:
565
566 >> Tapez C-x C-b pour obtenir la liste des buffers.
567
568 Remarquez que chaque buffer a un nom, et qu'il peut aussi avoir un nom
569 de fichier dans le cas où un fichier lui est associé. Il extsite des
570 buffers non attachés à des fichiers, par exemple, le buffer nommé
571 «*Buffer List*». C'est le buffer qui a été créé par la commande C-x
572 C-b. Par contre, TOUT texte que vous pouvez voir dans Emacs appartient
573 à un buffer.
574
575 >> Tapez C-x 1 pour faire disparaître le buffer contenant la liste des
576    buffers.
577
578 Quand vous éditez un fichier, puis que vous en ouvrez un autre, le
579 fichier précédent n'a pas été sauvé. Tous les changements effectués
580 sont conservés dans le buffer associé au fichier, mais l'ouverture
581 et l'édition d'un nouveau fichier n'ont aucun effet sur le
582 premier. Vous constatez donc qu'il serait ennuyeux d'avoir à revenir
583 au premier fichier pour le sauver avec C-x C-s. Pour éviter ce
584 désagrément, il existe une autre commande:
585
586         C-x s (Sauver certains buffers)
587
588 C-x s vous demandera, pour chaque buffer contenant des modifications
589 non sauvegardées, si vous désirez le sauver ou non.
590
591 >> Insérez une ligne de texte, puis tapez C-x s
592    Emacs vous demandera si vous désirez sauver le buffer nommé
593    TUTORIAL.FRANCAIS.
594    Répondez «oui» à la question en tapant 'y'.
595
596
597 * UTILISATION DES MENU
598 ----------------------
599
600 Si vous travaillez sur un terminal X, vous avez déjà remarqué une
601 barre de menu en haut de la fenêtre d'Emacs. Cette barre de menu vous
602 permet d'accéder à la plupart des commandes d'Emacs comme celles
603 permettant d'ouvrir ou de sauver un fichier. L'utilisation de la barre
604 de menu vous semblera plus facile au début, puis quand vous serez
605 habitué à Emacs, il vous sera facile d'utiliser les commandes au
606 clavier, car chaque commande figurant dans un menu affiche également
607 son équivalent clavier sur le bouton.
608
609 Remarquez qu'il existe des boutons n'ayant aucun équivalent
610 clavier. Par exemple, le menu «Buffers» donne la liste de tous les
611 buffers par ordre de plus récente utilisation. Vous pouvez passer d'un
612 buffer à l'autre en les sélectionnant par leur nom dans ce menu.
613
614
615 * UTILISATION DE LA SOURIS
616 --------------------------
617
618 Quand vous travaillez sous X, Emacs utilise pleinement la souris. Vous
619 pouvez vous positionner dans le texte en cliquant avec le bouton de
620 gauche à l'endroit souhaité, vous pouvez sélectionner du texte en
621 déplaçant la souris avec le bouton de gauche enfoncé, ou bien en
622 cliquant le bouton de gauche au début de la portion à sélectionner,
623 puis en Shift-cliquant à l'autre bout.
624
625 Pour supprimer un morceau de texte, utilisez C-w ou le bouton «Cut» du
626 menu «Edit». Notez bien que ces deux commandes ne sont pas
627 équivalentes: C-w ne fait que supprimer le texte en le sauvegardant de
628 manière interne (comme C-k), mais «Cut» sauvegarde en plus le texte
629 dans le clipboard de X Window, où il pourra être accédé par d'autres
630 applications.
631
632 Pour récupérer du texte en provenance d'autres applications, utilisez
633 «Paste» du menu «Edit».
634
635 Le bouton du milieu sert principalement à choisir des objets visibles
636 dans les fenêtres d'Emacs. Par exemple, si vous entrez dans «Info» (le
637 système de documentation en ligne) en tapant C-h i ou en utilisant le
638 menu «Help», vous pourrez suivre un lien surligné en cliquant dessus
639 avec le bouton du milieu. De la même manière, si vous commencez à
640 taper un nom de fichier après avoir fait C-x C-f, et que vous appuyez
641 sur <Tab> en cours de route, Emacs vous ouvrira une fenêtre avec
642 toutes les complétions possibles, et vous pourrez en sélectionner une
643 grâce au bouton du milieu.
644
645 Le bouton droit fait apparaître un menu. Le contenu de ce menu varie
646 en fonction du mode dans lequel vous vous trouvez, et contient en
647 général quelques commandes fréquemment utilisées.
648
649 >> Cliquez avec le bouton de droite pour voir le menu en question.
650
651 Si vous relâchez le bouton, le menu disparaît.
652
653
654 * EXTENSION DE L'ENSEMBLE DES COMMANDES
655 ---------------------------------------
656
657 Il existe bien plus de commandes dans Emacs que l'on ne pourrait en
658 associer aux touches <Control> et <Meta>. Pour remédier à cela, Emacs
659 utilise la commande X (eXtension) qui se présente sous deux aspects:
660
661         C-x     Extension par caractère (suivit d'un caractère).
662         M-x     Extension par nom (suivit d'un nom de commande).
663
664 Ces commandes, bien que très utiles, sont utilisées moins souvent que
665 celles que vous avez déjà apprises. Vous en connaissez déjà deux: les
666 commandes relatives aux fichiers (C-x C-f et C-x C-s). Un autre
667 exemple est la commande pour quitter définitivement Emacs, C-x C-c (ne
668 vous inquiétez pas des éventuels changements qui seraient perdus, C-x
669 C-c vous propose de sauver ces changements avant de tuer Emacs).
670
671 C-z est la commande qui vous permet de quitter Emacs «temporairement»,
672 pour que vous puissiez y revenir plus tard.
673
674 Sur les systèmes le permettant, C-z «suspend» Emacs, ce qui signifie
675 que l'on retourne au shell sans tuer Emacs. Dans la plupart des cas,
676 vous pouvez revenir à Emacs en tapant 'fg' ou '%emacs'.
677
678 Sur les systèmes ne permettant pas la suspension de processus, cette
679 commande créé un sous-shell qui continue à exécuter Emacs, vous
680 donnant ainsi la possibilité de faire tourner d'autres programmes et
681 revenir à Emacs plus tard. Dans ce cas, la commande shell 'exit' est
682 la manière habituelle de retourner au sous-shell d'Emacs.
683
684 Vous utiliserez C-x C-c quand le moment sera venu de vous déloguer ou
685 d'éteindre la machine. C'est aussi la bonne manière de sortir d'Emacs
686 si celui-ci a été lancé depuis un maileur ou tout autre utilitaire,
687 ceux-ci ne sachant pas forcément comment gérer les suspensions. Dans
688 des circonstances où vous ne vous déloguez pas, mieux vaut suspendre
689 par C-z au lieu de sortir véritablement d'Emacs.
690
691 Il existe de nombreuses commandes sous C-x. Voici celles que vous avez
692 apprises jusque là:
693
694         C-x C-f         Visiter un fichier (Find File).
695         C-x C-s         Sauver un fichier (Save File).
696         C-x C-b         Lister les buffers (List buffers).
697         C-x C-c         Quitter Emacs (Quit Emacs).
698         C-x u           Annuler Opération (Undo).
699
700 Les commandes étendues par nom sont des commandes utilisées très peu
701 souvent, ou disponibles seulement sous certains modes. Par exemple, la
702 commande «replace-string» substitue globalement une chaîne de
703 caractères par une autre. Si vous tapez M-x, Emacs vous affichera M-x
704 en bas de la fenêtre et vous pourrez alors taper le nom d'une
705 commande, ici replace-string. Tapez simplement 'repl <Espace> s <Tab>'
706 et Emacs complétera le nom pour vous. Terminez le nom avec <Return>
707
708 La commande replace-string requiert deux arguments: la chaîne à
709 remplacer et la chaîne de remplacement. Terminez chacune de ces
710 chaînes par <Return>.
711
712 >> Déplacez le curseur sur la ligne blanche en dessous de ce
713    paragraphe, puis tapez
714    M-x repls<Return>Remarquez<Return>Notez<Return>.
715
716    Remarquez comme cette ligne a changé: le mot R-e-m-a-r-q-u-e-z a
717    été remplacé par N-o-t-e-z partout où il est apparu après le
718    curseur.
719
720
721 * SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
722 ------------------------
723
724 Si votre système crashe alors que certaines modifications n'étaient
725 pas sauvées, vous perdez des donnés. Pour remédier à ce problème,
726 Emacs sauvegarde périodiquement tous vous fichiers, et cela de manière
727 automatique. Ce fichier de sauvegarde est appelé «auto save». Son nom
728 commence et se termine par un '#'. Par exemple, un fichier auto save
729 de 'hello.c' a pour nom '#hello.c#'. Quand vous sauvez le fichier de
730 manière normale, le fichier auto save est effacé.
731
732 Si votre ordinateur crashe, vous pouvez restaurer la sauvegarde en
733 ouvrant le fichier normalement (le VRAI fichier, pas l'auto save),
734 puis en tapant M-x recover-file<Return>. Répondez 'yes<Return>' à la
735 question.
736
737
738 * ZONE D'ÉCHO
739 -------------
740
741 Quand Emacs constate que vous tapez lentement, il vous montre ce que
742 vous avez tapez en bas de la fenêtre, dans la zone d'écho («echo
743 area»). Cette zone contient la dernière ligne de la fenêtre d'Emacs.
744
745
746 * LIGNE DE MODE
747 ---------------
748
749 La ligne juste au dessus de la zone d'écho s'appelle ligne de mode
750 («modeline»). Elle dit actuellement quelque chose comme ça:
751
752 --**-XEmacs: TUTORIAL.FRANCAIS     (Fundamental)--L752--67%---------
753
754 Cette ligne fournit des renseignements utiles sur le status d'Emacs et
755 le texte que vous éditez.
756
757 Vous connaissez déjà la signification du nom de fichier: c'est celui
758 que vous êtes en train d'éditer. -xx%- indique le pourcentage de texte
759 situé au dessus du curseur. Si vous pouvez voir le début du fichier à
760 l'écran, --Top-- sera indiqué au lieu de --00%--. Si le bas du fichier
761 est visible, il y aura --Bot-- à la place. Si votre texte est tout
762 entier contenu dans la fenêtre, vous verrez --All--.
763
764 Les étoiles '*' au début signifient que vous avez fait des changements
765 au texte. Quand vous ouvrez le fichier, ou après l'avoir sauvé, il n'y
766 aura plus d'étoiles, mais juste des tirets.
767
768 La partie entre parenthèses vous indique dans quel mode d'édition vous
769 vous trouvez. Le défaut (que vous utilisez en ce moment) est le mode
770 «Fundamental». C'est un exemple de Mode Majeur («major mode»).
771
772 Il existe de nombreux modes majeurs. Certains sont faits pour éditer
773 différents langages, différentes sortes de texte, du Lisp, du C etc.
774 Il ne peut y avoir qu'un mode majeur actif à la fois, et son nom se
775 trouve sur la ligne de mode (là ou vous voyez «Fundamental» en ce
776 moment).
777
778 Chaque mode fait certaines commandes se comporter différemment. Par
779 exemple, la commande pour créer des commentaires dans un programme
780 tient compte des différents caractères de commentaire des
781 langages. Chaque mode majeur est le nom d'une commande étendue. Par
782 exemple la commande M-x fundamental-mode vous place en mode
783 fondamental.
784
785 Si vous voulez éditer du texte en français, vous devriez plutôt
786 choisir le mode Text.
787
788 >> Tapez M-x text-mode<Return>
789
790 Pas d'inquiétude: les commandes que vous avez apprises jusqu'ici ne
791 sont pas radicalement différentes d'un mode à l'autre. Mais vous
792 pouvez constater par exemple que M-b et M-f traitent les apostrophes
793 comme faisant partie des mots. Auparavant, ces caractères étaient
794 considérés comme des séparateurs de mots. En général, les modes
795 majeurs ne changent que très peu le comportement des commandes
796 habituelles.
797
798 Pour voir la documentation du mode majeur courant, tapez C-h m.
799
800 >> Utilisez C-u C-v pour amener cette ligne vers le haut de l'écran.
801 >> Tapez C-h m, pour voir les différences entre les mode Fundamental
802    et Text.
803 >> Tapez 'q' pour faire disparaître la documentation.
804
805 Les modes majeurs sont appelés «majeurs» parce qu'il y en a aussi des
806 «mineurs». Les modes mineurs n'altèrent que partiellement le
807 comportement de tel ou tel mode majeur. Ils peuvent être activés ou
808 désactivés indépendamment du mode majeur courant. Vous pouvez en
809 utiliser autant que possible en même temps.
810
811 Un mode mineur très utile pour éditer du texte est le mode
812 «Auto Fill». Quand ce mode est activé, Emacs coupe lui-même les lignes
813 si vous tapez du texte trop long pour être contenu sur une seule.
814
815 Pour activer ce mode, tapez M-x auto-fill-mode<Return>. Cette commande
816 sert à le désactiver ou à l'activer selon son status actuel; elle
817 intervertit son état d'activation.
818
819 >> Tapez M-x auto-fill-mode<Return>. Insérez maintenant une quantité
820    de «aslidfhw» jusqu'à voir que votre ligne se divise
821    automatiquement en deux, à un endroit où il y avait un espace.
822
823 La marge est en général à 70 caractères, mais vous pouvez la changer
824 grâce à la commande C-x f. Donner la marge requise comme argument
825 numérique.
826
827 >> Tapez C-x f avec un argument de 20 (C-u 2 0 C-x f).
828    Tapez du texte jusqu'à ce que la ligne soit coupée, puis replacez
829    la marge à 70.
830
831 Si vous faites des changements au milieu d'un paragraphe, le mode Auto
832 Fill ne recoupera pas les lignes tout seul. Pour réajuster les lignes
833 d'un tel paragraphe, tapez M-q avec le curseur n'importe où dans le
834 paragraphe.
835
836 >> Déplacez le curseur dans le paragraphe précédent, et tapez M-q.
837
838
839 * RECHERCHE
840 -----------
841
842 Emacs est capable de rechercher des chaînes de caractères aussi bien
843 en avant qu'en arrière dans un texte. Ces commandes sont en fait des
844 commandes de déplacement du curseur. Elles déplacent le curseur au
845 prochain (ou précédent) endroit ou la chaîne apparaît.
846
847 La commande de recherche d'Emacs est un peu différente de celle des
848 autres éditeurs de texte dans la mesure où elle est incrémentale: la
849 recherche intervient au fur et à  mesure que vous tapez la chaîne à
850 rechercher.
851
852 Pour démarrer une recherche, tapez C-s (en avant) ou C-r (en
853 arrière). MAIS PAS TOUT DE SUITE !! Attendez un peu pour tester ...
854
855 Après avoir tapé C-s, vous constaterez que la chaîne «I-search»
856 apparaît comme prompt dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs
857 est en mode de recherche incrémentale, et qu'il attend que vous
858 entriez la chaîne à rechercher. <Return> termine la chaîne.
859
860 >> Tapez C-s, et entrez LENTEMENT, une lettre à la fois, le mot
861    «curseur», en regardant bien ce qu'il se produit.
862    À ce stade, vous avez cherché le mot «curseur» une fois.
863 >> Tapez C-s à nouveau, pour chercher la prochaine occurrence du mot.
864 >> Maintenant, tapez <Delete> quatre fois et regardez comment le
865    curseur se déplace.
866 >> Tapez <Return> pour terminer la recherche.
867
868 En mode incrémental, Emacs recherche ce que vous avez tapé jusqu'ici,
869 en surlignant les occurrences trouvées. Si aucune (nouvelle) occurrence
870 n'existe, C-s produira un «bip», et la zone d'écho affichera
871 «failing». C-g terminerait aussi bien la recherche.
872
873 NOTE: Sur certains systèmes, C-x C-s bloque l'écran et Emacs ne dit
874 plus rien. Cela signifie qu'une «fonctionnalité» système que l'on
875 appelle le «flow control» intercepte le C-s et l'empêche de parvenir à
876 Emacs. Pour débloquer la situation, tapez C-q. Reportez-vous dans ce
877 cas à la section «Spontaneous Entry to Incremental Search» du manuel
878 d'Emacs pour plus d'information sur cette ... «particularité».
879
880 Si vous êtes au milieu d'une recherche incrémentale et que vous tapez
881 <Delete>, vous constaterez que le dernier caractère de la chaîne est
882 effacé, et que Emacs retourne à l'occurrence précédente. Si d'autre
883 part vous tapez un caractère <Control> ou <Meta> (mises à part
884 quelques exceptions comme les caractères spéciaux pour la recherche,
885 C-s et C-r), la recherche sera terminée.
886
887 Rappelez vous que si C-s cherche une chaîne APRÈS le curseur, C-r la
888 recherche AVANT. Tout ce que nous venons de dire sur C-s s'applique à
889 C-r.
890
891
892 * FENÊTRES MULTIPLES
893 --------------------
894
895 Un des avantages d'Emacs est que vous pouvez afficher plusieurs
896 fenêtres à la fois sur l'écran.
897
898 >> Déplacez le curseur sur cette ligne, et tapez C-u 0 C-l ('L' pas '1')
899
900 >> Maintenant tapez C-x 2 pour obtenir deux fenêtres.
901    Les deux fenêtres affichent le tutoriel. Le curseur reste en haut.
902
903 >> Tapez C-M-v (ou <Esc> C-v) pour dérouler la fenêtre du bas.
904
905 >> Tapez C-x o (o pour ôtre ...) pour placer le curseur dans la
906    fenêtre du bas.
907 >> Utilisez C-v et M-v pour dérouler la fenêtre.
908    Continuez de lire dans celle du haut.
909
910 >> Tapez C-x o pour retourner dans la fenêtre du haut.
911    Le curseur est exactement à la même place que quand vous aviez
912    quitté cette fenêtre.
913
914 Vous pouvez continuer d'utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
915 l'autre. Chaque fenêtre a sa propre position du curseur, mais une
916 seule fenêtre a la fois contient réellement le curseur. Toutes les
917 commandes ordinaires d'édition prennent effet dans la fenêtre qui
918 contient le curseur. On dit que cette fenêtre est «sélectionnée».
919
920 La commande C-M-v est très utile quand vous éditez un texte dans une
921 fenêtre et que vous vous servez d'une autre en guise de
922 référence. Vous pouvez avancer dans l'autre grâce à C-M-v.
923
924 C-M-v (ou <Esc> C-v si vous n'avez pas de touche <Meta>) est un
925 exemple de Control-Méta caractère. L'ordre dans lequel les touches
926 <Control> et <Meta> sont enfoncées n'a pas d'importance. Ce sont juste
927 des modificateurs. Par contre, <Esc> n'est pas un modificateur, donc
928 vous êtes obligés de taper d'abord <Esc>, et C-v ensuite.
929
930 >> Tapez C-x 1 dans la fenêtre du haut pour éliminer celle du bas.
931
932 C-x 1 élimine en fait toutes les fenêtres non sélectionnées.
933
934 Les fenêtres peuvent bien entendu contenir des buffers différents. Si
935 vous utilisez C-x C-f pour ouvrir un fichier dans l'une des fenêtres,
936 l'autre ne change pas. Elles sont totalement indépendantes.
937
938 Voici une autre manière d'ouvrir un fichier dans l'autre fenêtre:
939
940 >> Tapez C-x 4 C-f suivit du nom d'un fichier, puis <Return>.
941    Vous verrez le fichier apparaître dans l'autre fenêtre. Le curseur
942    ira également dans cette fenêtre.
943
944 >> Tapez C-x o pour remonter à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
945    éliminer celle du bas.
946
947
948 * NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIFS
949 -----------------------------
950
951 De temps en temps, vous vous trouverez dans ce qu'on appelle des
952 niveaux d'édition récursifs. Ceci est indiqué dans la ligne de mode
953 par des crochets autour des parenthèses qui englobent le nom du mode
954 majeur. Par exemple, vous pouvez voir [(Fundamental)] au lieu de
955 (Fundamental).
956
957 Pour sortir d'un niveau récursif d'édition, tapez <Esc> <Esc>
958 <Esc>. C'est un «siège éjectable» à usage multiple. Vous pouvez aussi
959 l'utiliser pour sortir du minibuffer ou éliminer des fenêtres
960 superflues.
961
962 >> Tapez M-x pour vous rendre dans le minibuffer, puis tapez
963    <Esc> <Esc> <Esc> pour en sortir.
964
965 Il n'est pas possible d'utiliser C-g pour sortir d'un niveau récursif
966 d'édition. La raison en est que C-g sert à annuler des commandes au
967 sein même d'un niveau récursif d'édition.
968
969
970 * POUR OBTENIR PLUS D'AIDE
971 --------------------------
972
973 Dans ce tutoriel, nous avons essayé de vous fournir assez de
974 connaissance pour commencer à utiliser Emacs. Emacs est tellement
975 riche en possibilités qu'il serait impossible de tout dire
976 ici. Cependant, vous souhaiterez surement à un moment ou un autre
977 avoir plus de renseignements sur ses énormes possibilités. Emacs
978 comprend entre autres des commandes d'aide sur sa propre
979 utilisation. Toutes ces commandes d'aide commencent par le préfixe
980 C-h, le «caractère d'aide».
981
982 Typiquement, vous tapez C-h, puis un caractère indiquant quelle aide
983 vous souhaitez obtenir. Si vous êtes VRAIMENT perdu, tapez C-h ? et
984 Emacs vous indiquera quelles sortes d'aide il peut vous fournir. Si
985 vous ne désirez finalement pas d'aide après avoir tapé C-h, tapez
986 simplement C-g.
987
988 (Quelques sites redéfinissent la commande C-h. Cela ne devrait vraiment
989 pas être fait, donc allez vous plaindre à votre administrateur système.
990 Si C-h ne marche pas, tapez M-x help<Return>.)
991
992 L'aide de base est C-h c. Tapez C-h c puis une commande (même une
993 séquence comme C-x f), et Emacs vous donnera une brève description de
994 la commande en question.
995
996 >> Tapez C-h c C-p.
997    Le message doit ressembler à quelque chose comme
998
999         C-p runs the command previous-line
1000
1001 Cela vous donne le «nom de la fonction». Les noms de fonctions sont
1002 principalement utilisés pour customiser Emacs, mais comme en général
1003 ils sont choisi de manière à indiquer ce que fait la commande, ils
1004 peuvent servir de courte documentation (au moins pour vous rappeler
1005 les commandes que vous avez déjà apprises).
1006
1007 Pour de plus amples informations sur les commandes, utilisez C-h k au
1008 lieu de C-h c.
1009
1010 >> Tapez C-h k C-p.
1011
1012 Ceci affiche la documentation sur la fonction, ainsi que son nom dans
1013 une autre fenêtre. Quand vous avez fini de lire, tapez 'q' pour
1014 éliminer la fenêtre d'aide.
1015
1016 Voici d'autres aides utiles:
1017
1018    C-h f        Décrire une fonction. Vous donnez son nom.
1019
1020 >> Tapez C-h f previous-line<Return>.
1021    Cela vous donne toute l'information dont Emacs dispose sur la
1022    fonction appelée par la commande C-p.
1023
1024    C-h a        Hyper Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs vous
1025                 affichera toutes les fonctions ou variables contenant
1026                 ce mot-clé. Les commandes que vous pouvez appeler
1027                 grâce à M-x ont un astérisque à gauche de leur nom.
1028
1029 >> Tapez C-h a newline<Return>.
1030
1031 Tapez <Return> pour effacer l'à-propos, ou cliquez avec le bouton du
1032 milieu sur un nom pour obtenir l'aide sur cette fonction ou variable.
1033
1034
1035 * CONCLUSION
1036 ------------
1037
1038 Rappelez-vous bien, pour quitter définitivement Emacs, tapez C-x
1039 C-c. Pour quitter temporairement (et pour pouvoir revenir), tapez C-z
1040 (sous X Windows, C-z iconifie la fenêtre).
1041
1042 Ce tutoriel est fait pour être compréhensible par tout nouvel
1043 utilisateur. Donc si quelque chose n'est pas clair, n'hésitez pas à
1044 vous plaindre !!
1045
1046 Si vous avez plus particulièrement des remarques à faire sur la
1047 version française, vous pouvez aussi me contacter directement
1048 (Didier Verna <didier@xemacs.org>).
1049
1050
1051 COPIES / DISTRIBUTION
1052 ---------------------
1053
1054 Un peu d'histoire ...
1055
1056 * Le premier tutoriel pour l'Emacs d'origine fut écrit par Stuart
1057   Cracraft.
1058 * Ben Wing l'a mis à jour pour X Windows.
1059 * Martin Buchholz et Hrvoje Niksic y ont apporté des corrections pour
1060   XEmacs.
1061 * J'en (Didier Verna) ai fait une version française un beau jour de 1997.
1062
1063 Cette version du tutoriel, tout comme Emacs, est copyrightée, et vous
1064 est fournie avec la permission d'en distribuer des copies sous
1065 certaines conditions (je laisse la notice du copyright en anglais):
1066
1067 Copyright (c) 1997, Didier Verna.
1068
1069    Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
1070    of this document as received, in any medium, provided that the
1071    copyright notice and permission notice are preserved,
1072    and that the distributor grants the recipient permission
1073    for further redistribution as permitted by this notice.
1074
1075    Permission is granted to distribute modified versions
1076    of this document, or of portions of it,
1077    under the above conditions, provided also that they
1078    carry prominent notices stating who last altered them.
1079
1080 Les conditions pour copier Emacs lui-même sont plus complexes, mais
1081 dans le même état d'esprit. Vous êtes conviés à lire le fichier
1082 COPYING et à distribuer Emacs à vos amis. Aidez-nous à tuer
1083 l'obstructionnisme logiciel en utilisant, écrivant et partageant du
1084 logiciel libre!