1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR AIST
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs-m17n-lib@m17n.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-14 16:56+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Flag to tell whether or not to generate precomposed characters.\n"
22 "If 1, generate precomposed characters if available (e.g. \"ྲྀ\"(U+0F76).\n"
23 "If 0, generate only decomposed characters (e.g. \"ྲྀ\" (U+0FB2 U+0F80)."
26 #: MIM/fr-azerty.mim:26
29 "Simulating Azerty keyboard on English keyboard.\n"
31 " &1 é2 \"3 '4 (5 -6 è7 _8 ç9 à0 )° =_ ²~\n"
32 " aA zZ eE rR tT yY uU iI oO pP ^¨ $£\n"
33 " qQ sS dD fF gG hH jJ kK lL mM ù% *|\n"
34 " wW xX cC vV bB nN ,? ;. :/ !§\n"
36 "'[' and '{' are used as a dead key to type a character with the\n"
37 "circumflex and diaeresis respectively (e.g. '[' 'e' -> \"ê\").\n"
39 "'Alt-2' and 'Alt-7' are used as a dead key to type a character\n"
40 "with tilde and grave respectively (e.g. 'Alt-2' 'n' -> \"ñ\").\n"
42 "'Ctrl-Alt-2' and 'Ctrl-Alt-7' can be used as 'Alt-2' and 'Alt-7'\n"
45 "Azerty keyboard has one more key at the bottom left corner for\n"
46 "inputting \"<\" and \">\". As a normal English keyboard doesn't\n"
47 "have such a key left, type '<' and '>' twice for \"<\" and \">\"\n"
53 "Global variable and command definitions.\n"
54 "This is actually not an input method, but provides documents,\n"
55 "default values of global variables, and default key-bindings of\n"
61 "Maxmum number of candidates in a candidate group.\n"
62 "Value must be an integer.\n"
63 "If the value is not positive, number of candidates in a group is decided\n"
64 "by how candiates are grouped in an input method source file."
69 "Character set to limit candidates.\n"
70 "Value must be a symbol representing a charater set, or nil.\n"
71 "If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging\n"
72 "to the specified character set is ignored."
78 "Commit the preedit text"
84 "Convert the preedit text"
90 "Revert the conversion"
95 "Previous candidate\n"
96 "Spot the previous candidate"
102 "Spot the next candidate"
108 "Spot the first candidate in the current group"
114 "Spot the last candidate in the current group"
119 "Previous candidate group\n"
120 "Move to the previous candidate group"
125 "Next candidate group\n"
126 "Move to the next candidate group"
131 "Select the 1st candidate\n"
132 "Select the first candidate in the current group"
137 "Select the 2nd candidate\n"
138 "Select the second candidate in the current group"
143 "Select the 3rd candidate\n"
144 "Select the third candidate in the current group"
149 "Select the 4th candidate\n"
150 "Select the fourth candidate in the current group"
153 #: MIM/global.mim:100
155 "Select the 5th candidate\n"
156 "Select the fifth candidate in the current group"
159 #: MIM/global.mim:104
161 "Select the 6th candidate\n"
162 "Select the sixth candidate in the current group"
165 #: MIM/global.mim:108
167 "Select the 7th candidate\n"
168 "Select the seventh candidate in the current group"
171 #: MIM/global.mim:112
173 "select the 8th candidate\n"
174 "Select the eighth candidate in the current group"
177 #: MIM/global.mim:116
179 "Select the 9th candidate\n"
180 "Select the ninth candidate in the current group"
183 #: MIM/global.mim:120
185 "Select the 10th candidate\n"
186 "Select the tenth candidate in the current group"
189 #: MIM/global.mim:124
191 "Previous character\n"
192 "Move to the previous character in the preedit text"
195 #: MIM/global.mim:128
198 "Move to the next character in the preedit text"
201 #: MIM/global.mim:132
204 "Move to the first character in the preedit text"
207 #: MIM/global.mim:136
210 "Move to the last character in the preedit text"
213 #: MIM/global.mim:140
215 "Delete char backward\n"
216 "Delete the previous character in the preedit text"
219 #: MIM/global.mim:144
222 "Delete the following character in the preedit text"
225 #: MIM/global.mim:148
228 "Move to the previous segment in the preedit text"
231 #: MIM/global.mim:152
234 "Move to the next segment in the preedit text"
237 #: MIM/global.mim:156
240 "Move to the first segment in the preedit text"
243 #: MIM/global.mim:160
246 "Move to the last segment in the preedit text"
249 #: MIM/global.mim:164
252 "Extend the current segment length to the tail"
255 #: MIM/global.mim:168
258 "Shrink the current segment length from the tail"
261 #: MIM/global.mim:172
263 "Reload input method\n"
264 "Reload the input method (and configulation if any) and freshly start it.\n"
265 "Note that the length of key-sequence bound for this command must be 1.\n"
266 "This is one of special commands reserved by the m17n library, and\n"
267 "should not be used in a map of an input method."
270 #: MIM/th-kesmanee.mim:33 MIM/th-pattachote.mim:33 MIM/th-tis820.mim:33
273 "The level of character sequence acceptance defined in WTT 2.0.\n"
274 "0 accepts any key sequence. 2 accepts only orthographic ones.\n"
275 "1 is somewhere between."
278 #: MIM/unicode.mim:26
280 "Input method for Unicode BMP characters using hexadigits.\n"
281 "Type C-u followed by four hexadecimal numbers [0-9A-Fa-f]\n"
282 "of a Unicode character code.\n"
285 #: MIM/unicode.mim:32
288 "Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers."
291 #: MIM/unicode.mim:36
294 "Start typing hexadecimal numbers of Unicode character."
297 #: MIM/vi-telex.mim:26
299 "Vietnames input method using the TELEX key sequence.\n"
300 "Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n"
301 "The following variables are customizable:\n"
302 " tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n"
303 " backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)"
306 #: MIM/vi-telex.mim:36
308 "Flag to control tone mark position in equivocal cases.\n"
309 "If this variable is 0 (the default), put tone mark on the first vowel\n"
310 "in such equivocal cases as \"oa\", \"oe\", \"uy\".\n"
311 "Otherwise, put tone mark on the last vowel."
314 #: MIM/vi-telex.mim:43
316 "Flag to control the action of Backspace key (delete or undo).\n"
317 "If this variable is 0 (the default), Backspace key deletes the previous\n"
318 "character (e.g. \"q u a i s BS\" => \"quá\").\n"
319 "If the value is 1, Backspace key undoes the previous key\n"
320 "(e.g. \"q u a i s BS\" => \"quai\")."