Updated.
authorhanda <handa>
Thu, 14 Jun 2007 13:25:11 +0000 (13:25 +0000)
committerhanda <handa>
Thu, 14 Jun 2007 13:25:11 +0000 (13:25 +0000)
po/ja.po
po/m17n-db.pot

index 09a2dfc..12acaa7 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs-m17n-lib@m17n.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 16:56+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-21 23:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kenichi Handa <handa@m17n.org>\n"
 "Language-Team: ja <ja@li.org>\n"
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bo-ewts.mim:32
+#: MIM/bo-ewts.mim:32
 msgid ""
 "Flag to tell whether or not to generate precomposed characters.\n"
 "If 1, generate precomposed characters if available (e.g. \"ྲྀ\"(U+0F76).\n"
 "If 0, generate only decomposed characters (e.g. \"ྲྀ\" (U+0FB2 U+0F80)."
 msgstr ""
 
-#: fr-azerty.mim:26
+#: MIM/fr-azerty.mim:26
 #, lisp-format
 msgid ""
 "Simulating Azerty keyboard on English keyboard.\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:25
+#: MIM/global.mim:25
 msgid ""
 "Global variable and command definitions.\n"
 "This is actually not an input method, but provides documents,\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 "これ自体は入力メソッドではなく、グローバル変数の説明と値、\n"
 "グローバルコマンドの説明とキーバインドを提供するもの。"
 
-#: global.mim:32
+#: MIM/global.mim:32
 msgid ""
 "Maxmum number of candidates in a candidate group.\n"
 "Value must be an integer.\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "もし値が正でなければ、グループ内の候補の数は、入力メソッドの\n"
 "ソースファイル中でのグループ分けにしたがう。"
 
-#: global.mim:39
+#: MIM/global.mim:39
 msgid ""
 "Character set to limit candidates.\n"
 "Value must be a symbol representing a charater set, or nil.\n"
@@ -78,193 +78,193 @@ msgid ""
 "to the specified character set is ignored."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:48
+#: MIM/global.mim:48
 msgid ""
 "Commit\n"
 "Commit the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:52
+#: MIM/global.mim:52
 msgid ""
 "Convert\n"
 "Convert the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:56
+#: MIM/global.mim:56
 msgid ""
 "Revert\n"
 "Revert the conversion"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:60
+#: MIM/global.mim:60
 msgid ""
 "Previous candidate\n"
 "Spot the previous candidate"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:64
+#: MIM/global.mim:64
 msgid ""
 "Next candidate\n"
 "Spot the next candidate"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:68
+#: MIM/global.mim:68
 msgid ""
 "First candidate\n"
 "Spot the first candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:72
+#: MIM/global.mim:72
 msgid ""
 "Last candidate\n"
 "Spot the last candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:76
+#: MIM/global.mim:76
 msgid ""
 "Previous candidate group\n"
 "Move to the previous candidate group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:80
+#: MIM/global.mim:80
 msgid ""
 "Next candidate group\n"
 "Move to the next candidate group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:84
+#: MIM/global.mim:84
 msgid ""
 "Select the 1st candidate\n"
 "Select the first candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:88
+#: MIM/global.mim:88
 msgid ""
 "Select the 2nd candidate\n"
 "Select the second candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:92
+#: MIM/global.mim:92
 msgid ""
 "Select the 3rd candidate\n"
 "Select the third candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:96
+#: MIM/global.mim:96
 msgid ""
 "Select the 4th candidate\n"
 "Select the fourth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:100
+#: MIM/global.mim:100
 msgid ""
 "Select the 5th candidate\n"
 "Select the fifth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:104
+#: MIM/global.mim:104
 msgid ""
 "Select the 6th candidate\n"
 "Select the sixth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:108
+#: MIM/global.mim:108
 msgid ""
 "Select the 7th candidate\n"
 "Select the seventh candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:112
+#: MIM/global.mim:112
 msgid ""
 "select the 8th candidate\n"
 "Select the eighth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:116
+#: MIM/global.mim:116
 msgid ""
 "Select the 9th candidate\n"
 "Select the ninth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:120
+#: MIM/global.mim:120
 msgid ""
 "Select the 10th candidate\n"
 "Select the tenth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:124
+#: MIM/global.mim:124
 msgid ""
 "Previous character\n"
 "Move to the previous character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:128
+#: MIM/global.mim:128
 msgid ""
 "Next character\n"
 "Move to the next character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:132
+#: MIM/global.mim:132
 msgid ""
 "Fist character\n"
 "Move to the first character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:136
+#: MIM/global.mim:136
 msgid ""
 "Last character\n"
 "Move to the last character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:140
+#: MIM/global.mim:140
 msgid ""
 "Delete char backward\n"
 "Delete the previous character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:144
+#: MIM/global.mim:144
 msgid ""
 "Delete char\n"
 "Delete the following character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:148
+#: MIM/global.mim:148
 msgid ""
 "Previous segment\n"
 "Move to the previous segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:152
+#: MIM/global.mim:152
 msgid ""
 "Next segment\n"
 "Move to the next segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:156
+#: MIM/global.mim:156
 msgid ""
 "First segment\n"
 "Move to the first segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:160
+#: MIM/global.mim:160
 msgid ""
 "Last segment\n"
 "Move to the last segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:164
+#: MIM/global.mim:164
 msgid ""
 "Extend segment\n"
 "Extend the current segment length to the tail"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:168
+#: MIM/global.mim:168
 msgid ""
 "Shrink segment\n"
 "Shrink the current segment length from the tail"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:172
+#: MIM/global.mim:172
 msgid ""
 "Reload input method\n"
 "Reload the input method (and configulation if any) and freshly start it.\n"
@@ -273,7 +273,15 @@ msgid ""
 "should not be used in a map of an input method."
 msgstr ""
 
-#: unicode.mim:26
+#: MIM/th-kesmanee.mim:33 MIM/th-pattachote.mim:33 MIM/th-tis820.mim:33
+msgid ""
+"Acceptance level\n"
+"The level of character sequence acceptance defined in WTT 2.0.\n"
+"0 accepts any key sequence.  2 accepts only orthographic ones.\n"
+"1 is somewhere between."
+msgstr ""
+
+#: MIM/unicode.mim:26
 msgid ""
 "Input method for Unicode BMP characters using hexadigits.\n"
 "Type C-u followed by four hexadecimal numbers [0-9A-Fa-f]\n"
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "C-u に続けてUnicode の文字コードを4桁の16進数をタイプして\n"
 "Unicode 文字を入力する。\n"
 
-#: unicode.mim:32
+#: MIM/unicode.mim:32
 msgid ""
 "Preedit prompt\n"
 "Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers."
@@ -291,10 +299,36 @@ msgstr ""
 "Preedit プロンプト\n"
 "Unicode を16進数で入力中、preedit 領域に表示されるプロンプト文字列。"
 
-#: unicode.mim:36
+#: MIM/unicode.mim:36
 msgid ""
 "Start Unicode\n"
 "Start typing hexadecimal numbers of Unicode character."
 msgstr ""
 "Unicode入力の開始\n"
 "16進数によるUnicode文字の入力を開始する。"
+
+#: MIM/vi-telex.mim:26
+msgid ""
+"Vietnames input method using the TELEX key sequence.\n"
+"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n"
+"The following variables are customizable:\n"
+"  tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n"
+"  backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)"
+msgstr ""
+
+#: MIM/vi-telex.mim:36
+msgid ""
+"Flag to control tone mark position in equivocal cases.\n"
+"If this variable is 0 (the default), put tone mark on the first vowel\n"
+"in such equivocal cases as \"oa\", \"oe\", \"uy\".\n"
+"Otherwise, put tone mark on the last vowel."
+msgstr ""
+
+#: MIM/vi-telex.mim:43
+msgid ""
+"Flag to control the action of Backspace key (delete or undo).\n"
+"If this variable is 0 (the default), Backspace key deletes the previous\n"
+"character (e.g. \"q u a i s BS\" => \"quá\").\n"
+"If the value is 1, Backspace key undoes the previous key\n"
+"(e.g. \"q u a i s BS\" => \"quai\")."
+msgstr ""
index a84b5df..42eb971 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs-m17n-lib@m17n.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 16:56+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: bo-ewts.mim:32
+#: MIM/bo-ewts.mim:32
 msgid ""
 "Flag to tell whether or not to generate precomposed characters.\n"
 "If 1, generate precomposed characters if available (e.g. \"ྲྀ\"(U+0F76).\n"
 "If 0, generate only decomposed characters (e.g. \"ྲྀ\" (U+0FB2 U+0F80)."
 msgstr ""
 
-#: fr-azerty.mim:26
+#: MIM/fr-azerty.mim:26
 #, lisp-format
 msgid ""
 "Simulating Azerty keyboard on English keyboard.\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "respectively."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:25
+#: MIM/global.mim:25
 msgid ""
 "Global variable and command definitions.\n"
 "This is actually not an input method, but provides documents,\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
 "global commands."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:32
+#: MIM/global.mim:32
 msgid ""
 "Maxmum number of candidates in a candidate group.\n"
 "Value must be an integer.\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 "by how candiates are grouped in an input method source file."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:39
+#: MIM/global.mim:39
 msgid ""
 "Character set to limit candidates.\n"
 "Value must be a symbol representing a charater set, or nil.\n"
@@ -72,193 +72,193 @@ msgid ""
 "to the specified character set is ignored."
 msgstr ""
 
-#: global.mim:48
+#: MIM/global.mim:48
 msgid ""
 "Commit\n"
 "Commit the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:52
+#: MIM/global.mim:52
 msgid ""
 "Convert\n"
 "Convert the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:56
+#: MIM/global.mim:56
 msgid ""
 "Revert\n"
 "Revert the conversion"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:60
+#: MIM/global.mim:60
 msgid ""
 "Previous candidate\n"
 "Spot the previous candidate"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:64
+#: MIM/global.mim:64
 msgid ""
 "Next candidate\n"
 "Spot the next candidate"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:68
+#: MIM/global.mim:68
 msgid ""
 "First candidate\n"
 "Spot the first candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:72
+#: MIM/global.mim:72
 msgid ""
 "Last candidate\n"
 "Spot the last candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:76
+#: MIM/global.mim:76
 msgid ""
 "Previous candidate group\n"
 "Move to the previous candidate group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:80
+#: MIM/global.mim:80
 msgid ""
 "Next candidate group\n"
 "Move to the next candidate group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:84
+#: MIM/global.mim:84
 msgid ""
 "Select the 1st candidate\n"
 "Select the first candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:88
+#: MIM/global.mim:88
 msgid ""
 "Select the 2nd candidate\n"
 "Select the second candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:92
+#: MIM/global.mim:92
 msgid ""
 "Select the 3rd candidate\n"
 "Select the third candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:96
+#: MIM/global.mim:96
 msgid ""
 "Select the 4th candidate\n"
 "Select the fourth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:100
+#: MIM/global.mim:100
 msgid ""
 "Select the 5th candidate\n"
 "Select the fifth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:104
+#: MIM/global.mim:104
 msgid ""
 "Select the 6th candidate\n"
 "Select the sixth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:108
+#: MIM/global.mim:108
 msgid ""
 "Select the 7th candidate\n"
 "Select the seventh candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:112
+#: MIM/global.mim:112
 msgid ""
 "select the 8th candidate\n"
 "Select the eighth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:116
+#: MIM/global.mim:116
 msgid ""
 "Select the 9th candidate\n"
 "Select the ninth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:120
+#: MIM/global.mim:120
 msgid ""
 "Select the 10th candidate\n"
 "Select the tenth candidate in the current group"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:124
+#: MIM/global.mim:124
 msgid ""
 "Previous character\n"
 "Move to the previous character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:128
+#: MIM/global.mim:128
 msgid ""
 "Next character\n"
 "Move to the next character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:132
+#: MIM/global.mim:132
 msgid ""
 "Fist character\n"
 "Move to the first character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:136
+#: MIM/global.mim:136
 msgid ""
 "Last character\n"
 "Move to the last character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:140
+#: MIM/global.mim:140
 msgid ""
 "Delete char backward\n"
 "Delete the previous character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:144
+#: MIM/global.mim:144
 msgid ""
 "Delete char\n"
 "Delete the following character in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:148
+#: MIM/global.mim:148
 msgid ""
 "Previous segment\n"
 "Move to the previous segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:152
+#: MIM/global.mim:152
 msgid ""
 "Next segment\n"
 "Move to the next segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:156
+#: MIM/global.mim:156
 msgid ""
 "First segment\n"
 "Move to the first segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:160
+#: MIM/global.mim:160
 msgid ""
 "Last segment\n"
 "Move to the last segment in the preedit text"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:164
+#: MIM/global.mim:164
 msgid ""
 "Extend segment\n"
 "Extend the current segment length to the tail"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:168
+#: MIM/global.mim:168
 msgid ""
 "Shrink segment\n"
 "Shrink the current segment length from the tail"
 msgstr ""
 
-#: global.mim:172
+#: MIM/global.mim:172
 msgid ""
 "Reload input method\n"
 "Reload the input method (and configulation if any) and freshly start it.\n"
@@ -267,21 +267,55 @@ msgid ""
 "should not be used in a map of an input method."
 msgstr ""
 
-#: unicode.mim:26
+#: MIM/th-kesmanee.mim:33 MIM/th-pattachote.mim:33 MIM/th-tis820.mim:33
+msgid ""
+"Acceptance level\n"
+"The level of character sequence acceptance defined in WTT 2.0.\n"
+"0 accepts any key sequence.  2 accepts only orthographic ones.\n"
+"1 is somewhere between."
+msgstr ""
+
+#: MIM/unicode.mim:26
 msgid ""
 "Input method for Unicode BMP characters using hexadigits.\n"
 "Type C-u followed by four hexadecimal numbers [0-9A-Fa-f]\n"
 "of a Unicode character code.\n"
 msgstr ""
 
-#: unicode.mim:32
+#: MIM/unicode.mim:32
 msgid ""
 "Preedit prompt\n"
 "Prompt string shown in the preedit area while typing hexadecimal numbers."
 msgstr ""
 
-#: unicode.mim:36
+#: MIM/unicode.mim:36
 msgid ""
 "Start Unicode\n"
 "Start typing hexadecimal numbers of Unicode character."
 msgstr ""
+
+#: MIM/vi-telex.mim:26
+msgid ""
+"Vietnames input method using the TELEX key sequence.\n"
+"Typing Backslash ('\\') toggles the normal mode and English mode.\n"
+"The following variables are customizable:\n"
+"  tone-mark-on-last: control tone mark position in equivocal cases\n"
+"  backspace-is-undo: control the action of Backspace key (delete or undo)"
+msgstr ""
+
+#: MIM/vi-telex.mim:36
+msgid ""
+"Flag to control tone mark position in equivocal cases.\n"
+"If this variable is 0 (the default), put tone mark on the first vowel\n"
+"in such equivocal cases as \"oa\", \"oe\", \"uy\".\n"
+"Otherwise, put tone mark on the last vowel."
+msgstr ""
+
+#: MIM/vi-telex.mim:43
+msgid ""
+"Flag to control the action of Backspace key (delete or undo).\n"
+"If this variable is 0 (the default), Backspace key deletes the previous\n"
+"character (e.g. \"q u a i s BS\" => \"quá\").\n"
+"If the value is 1, Backspace key undoes the previous key\n"
+"(e.g. \"q u a i s BS\" => \"quai\")."
+msgstr ""