From 4705ce3b55d0d16ddf08ad90252bd7243b991830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: yamaoka Date: Wed, 27 Jul 2005 11:40:05 +0000 Subject: [PATCH] Translating... --- texi/gnus-ja.texi | 93 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/texi/gnus-ja.texi b/texi/gnus-ja.texi index bc3dbb7..81f3183 100644 --- a/texi/gnus-ja.texi +++ b/texi/gnus-ja.texi @@ -744,25 +744,24 @@ Combined Groups * Virtual Groups:: たくさんのグループの記事を結合する * Kibozed Groups:: ニューススプールの中からの記事を検索する -@c TRANSLATEME Email Based Diary -* The NNDiary Back End:: Basic setup and usage. -* The Gnus Diary Library:: Utility toolkit on top of nndiary. -* Sending or Not Sending:: A final note on sending diary messages. +* The NNDiary Back End:: 基本的な設定と使い方 +* The Gnus Diary Library:: NNDiary の上位階層にある実用的なツールキット +* Sending or Not Sending:: 日記メッセージを送るときに注意すること The NNDiary Back End -* Diary Messages:: What makes a message valid for nndiary. -* Running NNDiary:: NNDiary has two modes of operation. -* Customizing NNDiary:: Bells and whistles. +* Diary Messages:: メッセージを NNDiary で使えるようにするには +* Running NNDiary:: NNDiary には二つの動作モードがある +* Customizing NNDiary:: ベルとホイッスル The Gnus Diary Library -* Diary Summary Line Format:: A nicer summary buffer line format. -* Diary Articles Sorting:: A nicer way to sort messages. -* Diary Headers Generation:: Not doing it manually. -* Diary Group Parameters:: Not handling them manually. +* Diary Summary Line Format:: より良い概略バッファのモード行の書法仕様 +* Diary Articles Sorting:: メッセージを並べ替える気の利いた方法 +* Diary Headers Generation:: 手作業でそれをしないで +* Diary Group Parameters:: 手作業でそれらを扱わないで Gnus Unplugged @@ -16896,54 +16895,56 @@ Namazu は、事前に準備された索引を用いて検索を行うように設計された検索 この場合、索引を手動で更新するために @kbd{M-x gnus-namazu-update-all-indices} とする必要があるかもしれません。 -@c TRANSLATEME @node Email Based Diary -@section Email Based Diary +@section 電子メールによる日記 @cindex diary @cindex email based diary @cindex calendar -This section describes a special mail back end called @code{nndiary}, -and its companion library @code{gnus-diary}. It is ``special'' in the -sense that it is not meant to be one of the standard alternatives for -reading mail with Gnus. See @ref{Choosing a Mail Back End} for that. -Instead, it is used to treat @emph{some} of your mails in a special way, -namely, as event reminders. +この項では @code{nndiary} という特別なメール・バックエンドと、その仲間 +の @code{gnus-diary} ライブラリについて説明します。それが「特別」なのは、 +Gnus でメールを読むための標準の選択肢の一つであるつもりは無いからです。 +それ (標準の選択肢) については @ref{Choosing a Mail Back End} を参照して +下さい。代わりに、特別な方法であなたのメールのいくつかを扱う、すなわちこ +れはリマインダ (予定を思い出させるもの) として使われます。 -Here is a typical scenario: +典型的な筋書きは、こうです。 @itemize @bullet @item -You've got a date with Andy Mc Dowell or Bruce Willis (select according -to your sexual preference) in one month. You don't want to forget it. +あなたはアンディ・マクドウェルかブルース・ウィリス (あなたの好みに合わせ +て、どちらかを選んで下さい) と、一ヶ月後にデートの約束をしました。それを +忘れるわけにはいきません。 @item -So you send a ``reminder'' message (actually, a diary one) to yourself. +そこで、自分宛てにリマインダのメッセージを (実際のところ、毎日一通) 送り +ます。 @item -You forget all about it and keep on getting and reading new mail, as usual. +あなたはそれをすっかり忘れて、受け取った新しいメールをいつもどおりに読み +続けます。 @item -From time to time, as you type `g' in the group buffer and as the date -is getting closer, the message will pop up again to remind you of your -appointment, just as if it were new and unread. +デートの日が近付いてくると、グループバッファで @kbd{g} をタイプしたとき +に、ときどきあなたの予定を思い出させるために、あたかも新着で未読のように、 +メッセージが再びポップアップするでしょう。 @item -Read your ``new'' messages, this one included, and start dreaming again -of the night you're gonna have. +これを含んでいる「新しい」メッセージを読んでください、そして、再びあなた +が過ごす夜を夢見て下さい。 @item -Once the date is over (you actually fell asleep just after dinner), the -message will be automatically deleted if it is marked as expirable. +いったんデートが終わると (実際にはディナーのすぐ後で寝入ってしまったとし +ても)、期限切れ消去の印が付いていれば、メッセージは自動的に消去されます。 @end itemize -The Gnus Diary back end has the ability to handle regular appointments -(that wouldn't ever be deleted) as well as punctual ones, operates as a -real mail back end and is configurable in many ways. All of this is -explained in the sections below. +Gnus Diary バックエンドは、(常に取り消されることが無い) 定期的な予定を、 +几帳面な人たちと同じように扱う能力を持っていて、本当のメール・バックエン +ドのように動作し、いろんなやり方で設定することができます。このすべてが、 +以下の各項で説明されます。 @menu -* The NNDiary Back End:: Basic setup and usage. -* The Gnus Diary Library:: Utility toolkit on top of nndiary. -* Sending or Not Sending:: A final note on sending diary messages. +* The NNDiary Back End:: 基本的な設定と使い方 +* The Gnus Diary Library:: nndiary の上位階層にある実用的なツールキット +* Sending or Not Sending:: 日記メッセージを送るときに注意すること @end menu - +@c TRANSLATEME @node The NNDiary Back End @subsection The NNDiary Back End @cindex nndiary @@ -16961,9 +16962,9 @@ of Gnus. This adds a timestamp to each group's parameters. @ref{Group Timestamp} to see how it's done. @menu -* Diary Messages:: What makes a message valid for nndiary. -* Running NNDiary:: NNDiary has two modes of operation. -* Customizing NNDiary:: Bells and whistles. +* Diary Messages:: メッセージを nndiary で使えるようにするには +* Running NNDiary:: NNDiary には二つの動作モードがある +* Customizing NNDiary:: ベルとホイッスル @end menu @node Diary Messages @@ -17139,10 +17140,10 @@ useful things for you. @menu -* Diary Summary Line Format:: A nicer summary buffer line format. -* Diary Articles Sorting:: A nicer way to sort messages. -* Diary Headers Generation:: Not doing it manually. -* Diary Group Parameters:: Not handling them manually. +* Diary Summary Line Format:: より良い概略バッファのモード行の書法仕様 +* Diary Articles Sorting:: メッセージを並べ替える気の利いた方法 +* Diary Headers Generation:: 手作業でそれをしないで +* Diary Group Parameters:: 手作業でそれらを扱わないで @end menu @node Diary Summary Line Format -- 1.7.10.4