+2011-05-01 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.17 is released.
+
+2011-04-20 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el: Fix description comment style.
+
+2011-04-13 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el: Use lexical binding.
+ (ptexinfmt-broken-facility): Rename _dummy argument.
+ (texinfo-enclosure-list, texinfo-alias-list): Add defvar stub for
+ lexical binding.
+
+2011-03-18 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.15 is released.
+
+2011-02-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.11 is released.
+
+2010-09-02 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el (texinfo-multitable-widths): Use `make-char' instead of
+ KANJI literal.
+
+2010-08-24 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el (texinfo-format-verb): Use `(delete-char -1)' instead of
+ `(delete-backward-char 1)', for Emacs 24.
+
+2009-02-16 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * auth-ja.texi: New file.
+
+ * Makefile.in: Add it.
+
+2009-01-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
+ Emacs to encode Japanese messages.
+
+2008-09-25 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
+ files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
+ number of split for old Emacsen.
+
+2008-05-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
+
+2008-04-22 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el: Fix Comments.
+ (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
+
+2008-04-10 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
+
+ * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
+ well.
+ (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
+ for XEmacs.
+
+2008-02-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Makefile.in (datarootdir): Define.
+ (install): Quote directory name that might contain whitespace.
+
+ * configure: Regenerate.
+
+ * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
+
+2007-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
+
+2007-10-17 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
+ (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
+ * infohack.el: Do; don't require backquote.
+
+ * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
+
+2007-09-21 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
+
+2007-09-03 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
+ (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
+ old-style backquotes.
+ (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
+
+2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
+
+2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
+
+ * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
+ included file.
+
+2007-03-23 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
+
+2006-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
+
+2006-04-11 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
+
+2006-02-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
+
+2005-12-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * README: New file.
+
+2005-12-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
+ message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
+ @firstparagraphindent.
+
+2005-12-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
+
+2005-12-07 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-06 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * sasl-ja.texi: Fix translations.
+
+ * sieve-ja.texi: Fix translations.
+
+ * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-05 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * pgg-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * message-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-11-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * gnus-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-09-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * gnus-coding-ja.texi: Translated.
+
+2005-09-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * gnus-coding-ja.texi: New file.
+
+ * Makefile.in: Add it.
+
+2005-09-02 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
+
+ * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
+ (texinfo-format-ordf): Fix typo.
+
+2005-08-29 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * sasl-ja.texi: Translated.
+
+2005-08-26 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * sieve-ja.texi: Translated.
+
+ * gnus-faq-ja.texi: Translated.
+
+2005-08-20 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
+
+ * gnus-news-ja.texi: Translated.
+
+2005-08-18 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * emacs-mime-ja.texi: Translated.
+
+2005-08-16 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
+
+ * pgg-ja.texi: Translated.
+
+2005-08-15 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
+
+ * README.ja: Add an email address for contact.
+
+2005-08-15 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * gnus-ja.texi: Synch with the original.
+
+2005-08-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
+
+ * message-ja.texi: Synch with the original.
+
2005-08-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
* gnus-doc-ja: The project has started.
We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
- Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
- which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
- being specialized to Semi-gnus. Don't forget that Kazuyuki Ienaga
- translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
- time. Let's start translating, making full use of those fortunes.
+ Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
+ Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
+ specialized to Semi-gnus. Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
+ translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
+ and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi. Let's
+ start translating, making full use of those fortunes.
There were the following files in the CVS trunk initially:
- .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
- configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
- gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
- infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
- ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi
+ .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
+ configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
+ gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
+ message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
+ sieve-ja.texi
+
+\f
+Local Variables:
+fill-column: 79
+End: