Synch with No Gnus (201109102129).
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
index ddf60c4..887e029 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,187 @@
+2011-05-01  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.17 is released.
+
+2011-04-20  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el: Fix description comment style.
+
+2011-04-13  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el: Use lexical binding.
+       (ptexinfmt-broken-facility): Rename _dummy argument.
+       (texinfo-enclosure-list, texinfo-alias-list): Add defvar stub for
+       lexical binding.
+
+2011-03-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.15 is released.
+
+2011-02-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.11 is released.
+
+2010-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el (texinfo-multitable-widths): Use `make-char' instead of
+       KANJI literal.
+
+2010-08-24  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el (texinfo-format-verb): Use `(delete-char -1)' instead of
+       `(delete-backward-char 1)', for Emacs 24.
+
+2009-02-16  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * auth-ja.texi: New file.
+
+       * Makefile.in: Add it.
+
+2009-01-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
+       Emacs to encode Japanese messages.
+
+2008-09-25  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
+       files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
+       number of split for old Emacsen.
+
+2008-05-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
+
+2008-04-22  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el: Fix Comments.
+       (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
+
+2008-04-10  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
+
+       * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
+       well.
+       (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
+       for XEmacs.
+
+2008-02-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Makefile.in (datarootdir): Define.
+       (install): Quote directory name that might contain whitespace.
+
+       * configure: Regenerate.
+
+       * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
+
+2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
+
+2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
+       (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
+       * infohack.el: Do; don't require backquote.
+
+       * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
+
+2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
+
+2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
+       (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
+       old-style backquotes.
+       (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
+
+2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
+
+2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
+
+       * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
+       included file.
+
+2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
+
+2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
+
+2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
+
+2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
+
+2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * README: New file.
+
+2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
+       message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
+       @firstparagraphindent.
+
+2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
+
+2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * sasl-ja.texi: Fix translations.
+
+       * sieve-ja.texi: Fix translations.
+
+       * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * pgg-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * message-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * gnus-ja.texi: Fix translations.
+
+2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * gnus-coding-ja.texi: Translated.
+
+2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
+
+       * gnus-coding-ja.texi: New file.
+
+       * Makefile.in: Add it.
+
+2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
+
+       * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
+       (texinfo-format-ordf): Fix typo.
+
 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
 
        * sasl-ja.texi: Translated.
        * gnus-doc-ja: The project has started.
 
        We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
-       Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
-       which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
-       being specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who
-       had translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
-       time, and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.
-       Let's start translating, making full use of those fortunes.
+       Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
+       Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
+       specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
+       translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
+       and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
+       start translating, making full use of those fortunes.
 
        There were the following files in the CVS trunk initially:
 
-       .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
-       configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
-       gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
-       infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
-       ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi
+       .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
+       configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
+       gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
+       message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
+       sieve-ja.texi
+
+\f
+Local Variables:
+fill-column: 79
+End: