Fix `kindex's.
Translated.
Synch with No Gnus (not translated yet,
201008302300).
Synch with No Gnus (not translated yet,
201008292242).
(Topic Parameters): Fix wording.
Merge changes from emacs-23 branch. Synch with No Gnus (
201007120014).
2010-06-24 Glenn Morris <rgm@gnu.org>
* auth.texi, emacs-mime.texi, gnus.texi, message.texi, pgg.texi:
* sasl.texi: Start direntry descriptions in column 32, per Texinfo
convention. Make them end with a period.
2010-06-23 Glenn Morris <rgm@gnu.org>
* gnus-faq.texi, pgg.texi, sasl.texi, sieve.texi: Untabify.
(Interactive): Synch with No Gnus (
201006071559).
(Mail Folders): Fix typo.
Typo.
Revert.
(Header Commands): Fix descriptions to match keybindings.
(Formatting Fonts): Typo.
Fix.
Fix direntry.
Update.
(The Gnus Registry): Fix previous commit.
(The Gnus Registry): Fix previous commit.
(The Gnus Registry): Translating...
Fix previous commit.
Cosmetic fix.
Typo.
(Searching): Fix.
(Searching): Translating...done.
;; That might have been a mere waste of time, since mairix doesn't support
;; non-ASCII characters. :-<
(Searching): Translating...
(Searching): Translating...
(Searching): Translating...
(Searching): Translating...
(Searching): Translating...
(Agent Basics): Typo.
(Formatting Fonts): Change characters that violate iso-2022-7bit encoding.
Release the version for No Gnus v0.10.
Don't use kanji in the phrase "kudasai".
Bump No Gnus version to 0.9.
Release the version for No Gnus v0.8.
Fix annotation.