Synch with No Gnus (201101241956).
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2010-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
2
3         * ptexinfmt.el (texinfo-multitable-widths): Use `make-char' instead of
4         KANJI literal.
5
6 2010-08-24  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
7
8         * ptexinfmt.el (texinfo-format-verb): Use `(delete-char -1)' instead of
9         `(delete-backward-char 1)', for Emacs 24.
10
11 2009-02-16  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
12
13         * auth-ja.texi: New file.
14
15         * Makefile.in: Add it.
16
17 2009-01-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
18
19         * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
20         Emacs to encode Japanese messages.
21
22 2008-09-25  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
23
24         * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
25         files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
26         number of split for old Emacsen.
27
28 2008-05-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
29
30         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
31
32 2008-04-22  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
33
34         * ptexinfmt.el: Fix Comments.
35         (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
36
37 2008-04-10  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
38
39         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
40
41         * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
42         well.
43         (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
44         for XEmacs.
45
46 2008-02-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
47
48         * Makefile.in (datarootdir): Define.
49         (install): Quote directory name that might contain whitespace.
50
51         * configure: Regenerate.
52
53         * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
54
55 2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
56
57         * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
58
59 2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
60
61         * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
62         (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
63         * infohack.el: Do; don't require backquote.
64
65         * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
66
67 2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
68
69         * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
70
71 2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
72
73         * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
74         (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
75         old-style backquotes.
76         (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
77
78 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
79
80         * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
81
82 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
83
84         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
85
86         * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
87         included file.
88
89 2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
90
91         * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
92
93 2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
94
95         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
96
97 2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
98
99         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
100
101 2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
102
103         * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
104
105 2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
106
107         * README: New file.
108
109 2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
110
111         * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
112         message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
113         @firstparagraphindent.
114
115 2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
116
117         * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
118
119 2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
120
121         * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
122
123 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
124
125         * sasl-ja.texi: Fix translations.
126
127         * sieve-ja.texi: Fix translations.
128
129         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
130
131 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
132
133         * pgg-ja.texi: Fix translations.
134
135 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
136
137         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
138
139 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
140
141         * message-ja.texi: Fix translations.
142
143 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
144
145         * gnus-ja.texi: Fix translations.
146
147 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
148
149         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
150
151 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
152
153         * gnus-coding-ja.texi: New file.
154
155         * Makefile.in: Add it.
156
157 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
158
159         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
160         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
161
162 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
163
164         * sasl-ja.texi: Translated.
165
166 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
167
168         * sieve-ja.texi: Translated.
169
170         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
171
172 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
173
174         * gnus-news-ja.texi: Translated.
175
176 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
177
178         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
179
180 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
181
182         * pgg-ja.texi: Translated.
183
184 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
185
186         * README.ja: Add an email address for contact.
187
188 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
189
190         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
191
192 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
193
194         * message-ja.texi: Synch with the original.
195
196 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
197
198         * gnus-doc-ja: The project has started.
199
200         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
201         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
202         Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
203         specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
204         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
205         and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
206         start translating, making full use of those fortunes.
207
208         There were the following files in the CVS trunk initially:
209
210         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
211         configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
212         gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
213         message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
214         sieve-ja.texi
215
216 \f
217 Local Variables:
218 fill-column: 79
219 End: