Synch with No Gnus (201201010159).
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2011-05-01  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.17 is released.
4
5 2011-04-20  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
6
7         * ptexinfmt.el: Fix description comment style.
8
9 2011-04-13  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
10
11         * ptexinfmt.el: Use lexical binding.
12         (ptexinfmt-broken-facility): Rename _dummy argument.
13         (texinfo-enclosure-list, texinfo-alias-list): Add defvar stub for
14         lexical binding.
15
16 2011-03-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
17
18         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.15 is released.
19
20 2011-02-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
21
22         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.11 is released.
23
24 2010-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
25
26         * ptexinfmt.el (texinfo-multitable-widths): Use `make-char' instead of
27         KANJI literal.
28
29 2010-08-24  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
30
31         * ptexinfmt.el (texinfo-format-verb): Use `(delete-char -1)' instead of
32         `(delete-backward-char 1)', for Emacs 24.
33
34 2009-02-16  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
35
36         * auth-ja.texi: New file.
37
38         * Makefile.in: Add it.
39
40 2009-01-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
41
42         * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
43         Emacs to encode Japanese messages.
44
45 2008-09-25  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
46
47         * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
48         files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
49         number of split for old Emacsen.
50
51 2008-05-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
52
53         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
54
55 2008-04-22  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
56
57         * ptexinfmt.el: Fix Comments.
58         (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
59
60 2008-04-10  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
61
62         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
63
64         * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
65         well.
66         (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
67         for XEmacs.
68
69 2008-02-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
70
71         * Makefile.in (datarootdir): Define.
72         (install): Quote directory name that might contain whitespace.
73
74         * configure: Regenerate.
75
76         * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
77
78 2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
79
80         * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
81
82 2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
83
84         * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
85         (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
86         * infohack.el: Do; don't require backquote.
87
88         * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
89
90 2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
91
92         * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
93
94 2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
95
96         * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
97         (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
98         old-style backquotes.
99         (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
100
101 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
102
103         * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
104
105 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
106
107         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
108
109         * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
110         included file.
111
112 2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
113
114         * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
115
116 2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
117
118         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
119
120 2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
121
122         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
123
124 2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
125
126         * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
127
128 2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
129
130         * README: New file.
131
132 2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
133
134         * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
135         message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
136         @firstparagraphindent.
137
138 2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
139
140         * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
141
142 2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
143
144         * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
145
146 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
147
148         * sasl-ja.texi: Fix translations.
149
150         * sieve-ja.texi: Fix translations.
151
152         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
153
154 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
155
156         * pgg-ja.texi: Fix translations.
157
158 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
159
160         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
161
162 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
163
164         * message-ja.texi: Fix translations.
165
166 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
167
168         * gnus-ja.texi: Fix translations.
169
170 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
171
172         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
173
174 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
175
176         * gnus-coding-ja.texi: New file.
177
178         * Makefile.in: Add it.
179
180 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
181
182         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
183         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
184
185 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
186
187         * sasl-ja.texi: Translated.
188
189 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
190
191         * sieve-ja.texi: Translated.
192
193         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
194
195 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
196
197         * gnus-news-ja.texi: Translated.
198
199 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
200
201         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
202
203 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
204
205         * pgg-ja.texi: Translated.
206
207 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
208
209         * README.ja: Add an email address for contact.
210
211 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
212
213         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
214
215 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
216
217         * message-ja.texi: Synch with the original.
218
219 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
220
221         * gnus-doc-ja: The project has started.
222
223         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
224         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
225         Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
226         specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
227         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
228         and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
229         start translating, making full use of those fortunes.
230
231         There were the following files in the CVS trunk initially:
232
233         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
234         configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
235         gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
236         message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
237         sieve-ja.texi
238
239 \f
240 Local Variables:
241 fill-column: 79
242 End: