Synch with No Gnus (201011120559).
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2009-02-16  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * auth-ja.texi: New file.
4
5         * Makefile.in: Add it.
6
7 2009-01-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
8
9         * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
10         Emacs to encode Japanese messages.
11
12 2008-09-25  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
13
14         * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
15         files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
16         number of split for old Emacsen.
17
18 2008-05-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
19
20         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
21
22 2008-04-22  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
23
24         * ptexinfmt.el: Fix Comments.
25         (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
26
27 2008-04-10  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
28
29         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
30
31         * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
32         well.
33         (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
34         for XEmacs.
35
36 2008-02-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
37
38         * Makefile.in (datarootdir): Define.
39         (install): Quote directory name that might contain whitespace.
40
41         * configure: Regenerate.
42
43         * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
44
45 2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
46
47         * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
48
49 2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
50
51         * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
52         (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
53         * infohack.el: Do; don't require backquote.
54
55         * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
56
57 2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
58
59         * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
60
61 2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
62
63         * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
64         (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
65         old-style backquotes.
66         (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
67
68 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
69
70         * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
71
72 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
73
74         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
75
76         * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
77         included file.
78
79 2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
80
81         * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
82
83 2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
84
85         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
86
87 2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
88
89         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
90
91 2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
92
93         * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
94
95 2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
96
97         * README: New file.
98
99 2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
100
101         * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
102         message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
103         @firstparagraphindent.
104
105 2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
106
107         * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
108
109 2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
110
111         * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
112
113 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
114
115         * sasl-ja.texi: Fix translations.
116
117         * sieve-ja.texi: Fix translations.
118
119         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
120
121 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
122
123         * pgg-ja.texi: Fix translations.
124
125 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
126
127         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
128
129 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
130
131         * message-ja.texi: Fix translations.
132
133 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
134
135         * gnus-ja.texi: Fix translations.
136
137 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
138
139         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
140
141 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
142
143         * gnus-coding-ja.texi: New file.
144
145         * Makefile.in: Add it.
146
147 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
148
149         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
150         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
151
152 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
153
154         * sasl-ja.texi: Translated.
155
156 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
157
158         * sieve-ja.texi: Translated.
159
160         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
161
162 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
163
164         * gnus-news-ja.texi: Translated.
165
166 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
167
168         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
169
170 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
171
172         * pgg-ja.texi: Translated.
173
174 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
175
176         * README.ja: Add an email address for contact.
177
178 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
179
180         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
181
182 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
183
184         * message-ja.texi: Synch with the original.
185
186 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
187
188         * gnus-doc-ja: The project has started.
189
190         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
191         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
192         Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
193         specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
194         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
195         and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
196         start translating, making full use of those fortunes.
197
198         There were the following files in the CVS trunk initially:
199
200         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
201         configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
202         gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
203         message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
204         sieve-ja.texi
205
206 \f
207 Local Variables:
208 fill-column: 79
209 End: