1 2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
3 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
5 * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
8 2007-03-23 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
10 * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
12 2006-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
14 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
16 2006-04-11 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
18 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
20 2006-02-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
22 * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
24 2005-12-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
28 2005-12-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
30 * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
31 message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi:
32 Add @firstparagraphindent.
34 2005-12-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
36 * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
38 2005-12-07 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
40 * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
42 2005-12-06 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
44 * sasl-ja.texi: Fix translations.
46 * sieve-ja.texi: Fix translations.
48 * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
50 2005-12-05 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
52 * pgg-ja.texi: Fix translations.
54 2005-12-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
56 * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
58 2005-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
60 * message-ja.texi: Fix translations.
62 2005-11-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
64 * gnus-ja.texi: Fix translations.
66 2005-09-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
68 * gnus-coding-ja.texi: Translated.
70 2005-09-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
72 * gnus-coding-ja.texi: New file.
74 * Makefile.in: Add it.
76 2005-09-02 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
78 * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
79 (texinfo-format-ordf): Fix typo.
81 2005-08-29 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
83 * sasl-ja.texi: Translated.
85 2005-08-26 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
87 * sieve-ja.texi: Translated.
89 * gnus-faq-ja.texi: Translated.
91 2005-08-20 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
93 * gnus-news-ja.texi: Translated.
95 2005-08-18 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
97 * emacs-mime-ja.texi: Translated.
99 2005-08-16 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
101 * pgg-ja.texi: Translated.
103 2005-08-15 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
105 * README.ja: Add an email address for contact.
107 2005-08-15 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
109 * gnus-ja.texi: Synch with the original.
111 2005-08-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
113 * message-ja.texi: Synch with the original.
115 2005-08-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
117 * gnus-doc-ja: The project has started.
119 We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
120 Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
121 which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
122 being specialized to Semi-gnus. Don't forget Kazuyuki Ienaga who
123 had translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
124 time, and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.
125 Let's start translating, making full use of those fortunes.
127 There were the following files in the CVS trunk initially:
129 .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
130 configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
131 gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
132 infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
133 ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi