1 2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
3 * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
5 2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
7 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
9 * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
12 2007-03-23 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
14 * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
16 2006-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
18 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
20 2006-04-11 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
22 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
24 2006-02-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
26 * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
28 2005-12-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
32 2005-12-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
34 * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
35 message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi:
36 Add @firstparagraphindent.
38 2005-12-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
40 * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
42 2005-12-07 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
44 * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
46 2005-12-06 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
48 * sasl-ja.texi: Fix translations.
50 * sieve-ja.texi: Fix translations.
52 * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
54 2005-12-05 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
56 * pgg-ja.texi: Fix translations.
58 2005-12-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
60 * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
62 2005-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
64 * message-ja.texi: Fix translations.
66 2005-11-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
68 * gnus-ja.texi: Fix translations.
70 2005-09-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
72 * gnus-coding-ja.texi: Translated.
74 2005-09-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
76 * gnus-coding-ja.texi: New file.
78 * Makefile.in: Add it.
80 2005-09-02 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
82 * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
83 (texinfo-format-ordf): Fix typo.
85 2005-08-29 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
87 * sasl-ja.texi: Translated.
89 2005-08-26 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
91 * sieve-ja.texi: Translated.
93 * gnus-faq-ja.texi: Translated.
95 2005-08-20 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
97 * gnus-news-ja.texi: Translated.
99 2005-08-18 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
101 * emacs-mime-ja.texi: Translated.
103 2005-08-16 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
105 * pgg-ja.texi: Translated.
107 2005-08-15 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
109 * README.ja: Add an email address for contact.
111 2005-08-15 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
113 * gnus-ja.texi: Synch with the original.
115 2005-08-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
117 * message-ja.texi: Synch with the original.
119 2005-08-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
121 * gnus-doc-ja: The project has started.
123 We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
124 Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
125 which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
126 being specialized to Semi-gnus. Don't forget Kazuyuki Ienaga who
127 had translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
128 time, and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.
129 Let's start translating, making full use of those fortunes.
131 There were the following files in the CVS trunk initially:
133 .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
134 configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
135 gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
136 infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
137 ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi