1 2009-01-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
3 * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
4 Emacs to encode Japanese messages.
6 2008-09-25 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
8 * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
9 files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
10 number of split for old Emacsen.
12 2008-05-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
14 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
16 2008-04-22 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
18 * ptexinfmt.el: Fix Comments.
19 (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
21 2008-04-10 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
23 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
25 * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
27 (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
30 2008-02-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
32 * Makefile.in (datarootdir): Define.
33 (install): Quote directory name that might contain whitespace.
35 * configure: Regenerate.
37 * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
39 2007-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
41 * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
43 2007-10-17 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
45 * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
46 (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
47 * infohack.el: Do; don't require backquote.
49 * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
51 2007-09-21 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
53 * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
55 2007-09-03 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
57 * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
58 (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
60 (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
62 2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
64 * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
66 2007-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
68 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
70 * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
73 2007-03-23 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
75 * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
77 2006-05-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
79 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
81 2006-04-11 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
83 * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
85 2006-02-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
87 * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
89 2005-12-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
93 2005-12-09 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
95 * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
96 message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
97 @firstparagraphindent.
99 2005-12-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
101 * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
103 2005-12-07 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
105 * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
107 2005-12-06 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
109 * sasl-ja.texi: Fix translations.
111 * sieve-ja.texi: Fix translations.
113 * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
115 2005-12-05 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
117 * pgg-ja.texi: Fix translations.
119 2005-12-02 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
121 * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
123 2005-11-30 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
125 * message-ja.texi: Fix translations.
127 2005-11-22 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
129 * gnus-ja.texi: Fix translations.
131 2005-09-21 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
133 * gnus-coding-ja.texi: Translated.
135 2005-09-20 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
137 * gnus-coding-ja.texi: New file.
139 * Makefile.in: Add it.
141 2005-09-02 TAKAHASHI Kaoru <kaoru@kaisei.org>
143 * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
144 (texinfo-format-ordf): Fix typo.
146 2005-08-29 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
148 * sasl-ja.texi: Translated.
150 2005-08-26 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
152 * sieve-ja.texi: Translated.
154 * gnus-faq-ja.texi: Translated.
156 2005-08-20 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
158 * gnus-news-ja.texi: Translated.
160 2005-08-18 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
162 * emacs-mime-ja.texi: Translated.
164 2005-08-16 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
166 * pgg-ja.texi: Translated.
168 2005-08-15 NAKAJI Hiroyuki <nakaji@heimat.jp>
170 * README.ja: Add an email address for contact.
172 2005-08-15 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
174 * gnus-ja.texi: Synch with the original.
176 2005-08-12 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
178 * message-ja.texi: Synch with the original.
180 2005-08-08 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
182 * gnus-doc-ja: The project has started.
184 We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
185 Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
186 Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
187 specialized to Semi-gnus. Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
188 translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
189 and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi. Let's
190 start translating, making full use of those fortunes.
192 There were the following files in the CVS trunk initially:
194 .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
195 configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
196 gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
197 message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi