(infohack-texi-format): Use locale-coding-system for Emacs to encode Japanese
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2009-01-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * infohack.el (infohack-texi-format): Use locale-coding-system for
4         Emacs to encode Japanese messages.
5
6 2008-09-25  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
7
8         * infohack.el: Don't do a workaround reducing the number of split Info
9         files if Info-split-threshold has been introduced in Emacs; adjust the
10         number of split for old Emacsen.
11
12 2008-05-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
13
14         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.10 is released.
15
16 2008-04-22  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
17
18         * ptexinfmt.el: Fix Comments.
19         (texinfo-format-geq, texinfo-format-leq,): Support @geq and @leq.
20
21 2008-04-10  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
22
23         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.8 is released.
24
25         * infohack.el: Make XEmacs reduce the number of split Info files as
26         well.
27         (infohack-texi-format): Bind coding-system-for-read to iso-2022-7bit
28         for XEmacs.
29
30 2008-02-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
31
32         * Makefile.in (datarootdir): Define.
33         (install): Quote directory name that might contain whitespace.
34
35         * configure: Regenerate.
36
37         * mkinstalldirs: Replace it with the 2006-05-11.19 version.
38
39 2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
40
41         * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
42
43 2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
44
45         * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
46         (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
47         * infohack.el: Do; don't require backquote.
48
49         * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
50
51 2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
52
53         * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
54
55 2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
56
57         * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
58         (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
59         old-style backquotes.
60         (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
61
62 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
63
64         * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
65
66 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
67
68         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
69
70         * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
71         included file.
72
73 2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
74
75         * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
76
77 2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
78
79         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
80
81 2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
82
83         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
84
85 2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
86
87         * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
88
89 2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
90
91         * README: New file.
92
93 2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
94
95         * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
96         message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
97         @firstparagraphindent.
98
99 2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
100
101         * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
102
103 2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
104
105         * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
106
107 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
108
109         * sasl-ja.texi: Fix translations.
110
111         * sieve-ja.texi: Fix translations.
112
113         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
114
115 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
116
117         * pgg-ja.texi: Fix translations.
118
119 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
120
121         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
122
123 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
124
125         * message-ja.texi: Fix translations.
126
127 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
128
129         * gnus-ja.texi: Fix translations.
130
131 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
132
133         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
134
135 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
136
137         * gnus-coding-ja.texi: New file.
138
139         * Makefile.in: Add it.
140
141 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
142
143         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
144         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
145
146 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
147
148         * sasl-ja.texi: Translated.
149
150 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
151
152         * sieve-ja.texi: Translated.
153
154         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
155
156 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
157
158         * gnus-news-ja.texi: Translated.
159
160 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
161
162         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
163
164 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
165
166         * pgg-ja.texi: Translated.
167
168 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
169
170         * README.ja: Add an email address for contact.
171
172 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
173
174         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
175
176 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
177
178         * message-ja.texi: Synch with the original.
179
180 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
181
182         * gnus-doc-ja: The project has started.
183
184         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
185         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
186         Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
187         specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
188         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
189         and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
190         start translating, making full use of those fortunes.
191
192         There were the following files in the CVS trunk initially:
193
194         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
195         configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
196         gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
197         message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
198         sieve-ja.texi
199
200 \f
201 Local Variables:
202 fill-column: 79
203 End: