gnus-news-ja.texi has been translated.
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
2
3         * gnus-news-ja.texi: Translated.
4
5 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
6
7         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
8
9 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
10
11         * pgg-ja.texi: Translated.
12
13 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
14
15         * README.ja: Add an email address for contact.
16
17 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
18
19         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
20
21 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
22
23         * message-ja.texi: Synch with the original.
24
25 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
26
27         * gnus-doc-ja: The project has started.
28
29         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
30         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of
31         which Yoshiki Hayashi and the volunteers made the Japanese manuals
32         being specialized to Semi-gnus.  Don't forget that Kazuyuki Ienaga
33         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first
34         time.  Let's start translating, making full use of those fortunes.
35
36         There were the following files in the CVS trunk initially:
37
38         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja
39         configure configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi
40         gnus-faq-ja.texi gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja
41         infohack.el install-sh message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi
42         ptexinfmt.el sasl-ja.texi sieve-ja.texi