Reduce the number of split Info files.
[elisp/gnus-doc-ja.git] / ChangeLog
1 2007-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
2
3         * infohack.el: Reduce the number of split Info files.
4
5 2007-10-17  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
6
7         * ptexinfmt.el (texinfo-copying-text, texinfo-copying)
8         (texinfo-insertcopying, texinfo-format-scan): Move from infohack.el.
9         * infohack.el: Do; don't require backquote.
10
11         * Makefile.in (.texi.dvi): Don't specify "-l ja" to texi2dvi.
12
13 2007-09-21  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
14
15         * ptexinfmt.el: Support @fonttextsize, @textdegree.
16
17 2007-09-03  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
18
19         * ptexinfmt.el (ptexinfmt-broken-facility, ptexinfmt-defun-if-broken)
20         (ptexinfmt-defun-if-void, ptexinfmt-defvar-if-void): Don't use
21         old-style backquotes.
22         (texinfo-format-cedilla-accent): Quote `,'.
23
24 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
25
26         * infohack.el (infohack-texi-format): Revert.
27
28 2007-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
29
30         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.6 is released.
31
32         * infohack.el (infohack-texi-format): Remove duplicate @node in
33         included file.
34
35 2007-03-23  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
36
37         * README.ja: Add a translation of the README file of Gnus.
38
39 2006-05-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
40
41         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.5 is released.
42
43 2006-04-11  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
44
45         * Gnus-Doc-Ja: The version for No Gnus v0.4 is released.
46
47 2006-02-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
48
49         * TRANSLATION.ja, gnus-terms.ja: Remove.
50
51 2005-12-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
52
53         * README: New file.
54
55 2005-12-09  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
56
57         * emacs-mime-ja.texi, gnus-coding-ja.texi, gnus-ja.texi,
58         message-ja.texi, pgg-ja.texi, sasl-ja.texi, sieve-ja.texi: Add
59         @firstparagraphindent.
60
61 2005-12-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
62
63         * Makefile.in, configure.ac: Support making of PDF and PS files.
64
65 2005-12-07  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
66
67         * gnus-faq-ja.texi: Fix translations.
68
69 2005-12-06  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
70
71         * sasl-ja.texi: Fix translations.
72
73         * sieve-ja.texi: Fix translations.
74
75         * gnus-news-ja.texi: Fix translations.
76
77 2005-12-05  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
78
79         * pgg-ja.texi: Fix translations.
80
81 2005-12-02  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
82
83         * emacs-mime-ja.texi: Fix translations.
84
85 2005-11-30  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
86
87         * message-ja.texi: Fix translations.
88
89 2005-11-22  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
90
91         * gnus-ja.texi: Fix translations.
92
93 2005-09-21  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
94
95         * gnus-coding-ja.texi: Translated.
96
97 2005-09-20  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
98
99         * gnus-coding-ja.texi: New file.
100
101         * Makefile.in: Add it.
102
103 2005-09-02  TAKAHASHI Kaoru  <kaoru@kaisei.org>
104
105         * ptexinfmt.el: Support @frenchspacing, @euro, @sansserif.
106         (texinfo-format-ordf): Fix typo.
107
108 2005-08-29  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
109
110         * sasl-ja.texi: Translated.
111
112 2005-08-26  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
113
114         * sieve-ja.texi: Translated.
115
116         * gnus-faq-ja.texi: Translated.
117
118 2005-08-20  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
119
120         * gnus-news-ja.texi: Translated.
121
122 2005-08-18  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
123
124         * emacs-mime-ja.texi: Translated.
125
126 2005-08-16  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
127
128         * pgg-ja.texi: Translated.
129
130 2005-08-15  NAKAJI Hiroyuki  <nakaji@heimat.jp>
131
132         * README.ja: Add an email address for contact.
133
134 2005-08-15  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
135
136         * gnus-ja.texi: Synch with the original.
137
138 2005-08-12  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
139
140         * message-ja.texi: Synch with the original.
141
142 2005-08-08  Katsumi Yamaoka  <yamaoka@jpl.org>
143
144         * gnus-doc-ja: The project has started.
145
146         We aim to translate all the Info manuals of Gnus into Japanese.
147         Fortunately, we have the inheritance of the Semi-gnus project, of which
148         Yoshiki Hayashi and Keisuke Mori made the Japanese manuals being
149         specialized to Semi-gnus.  Don't forget Kazuyuki Ienaga who had
150         translated the Gnus v5.0.15 manual into Japanese for the first time,
151         and Keiichi Suzuki who used to have translated gnus-faq.texi.  Let's
152         start translating, making full use of those fortunes.
153
154         There were the following files in the CVS trunk initially:
155
156         .cvsignore ChangeLog Makefile.in README.ja TRANSLATION.ja configure
157         configure.ac doclicense.texi emacs-mime-ja.texi gnus-faq-ja.texi
158         gnus-ja.texi gnus-news-ja.texi gnus-terms.ja infohack.el install-sh
159         message-ja.texi mkinstalldirs pgg-ja.texi ptexinfmt.el sasl-ja.texi
160         sieve-ja.texi
161
162 \f
163 Local Variables:
164 fill-column: 79
165 End: